Ōmisoka (大晦日?) ou ōtsugomori (大晦?) é uma celebração tradicional japonesa no último dia do ano. Tradicionalmente, era celebrado no último dia do 12º mês lunar. Com o Japão ter mudado para o uso do Calendário gregoriano no início da Era Meiji, agora é celebrado na véspera do Ano Novo para celebrar o ano novo.

Origens

editar

Etimologia

editar

O último dia de cada mês do calendário lunissolar japonês era historicamente chamado de misoka (晦日?). Originalmente, "miso" era escrito como 三十, indicando o 30º dia, embora misoka às vezes caísse no dia 29 devido à duração variável do mês lunar. O último dia do 12º mês lunar é chamado ōmisoka (大晦日?) — com o 大 indicando que é o último dia do mês daquele ano — ou o "grande trigésimo dia".[1][2] Como parte da Restauração Meiji, o Japão mudou para o calendário gregoriano em 1873, e ōmisoka foi definido como 31 de dezembro, ou véspera de Ano Novo.[3] O dia também é conhecido pela pronúncia arcaica de ōtsugomori (大晦?).[1][4] Esta é uma versão abreviada de tsukigomori (月隠り?), que significa "último dia do mês" [1]

Atividades

editar
 
Otakiage, uma fogueira ritual num santuário.
 
Kitsune no Gyoretsu (Ōji 2010).
 
Kitsune no Gyoretsu (Ōji 2010).

Tradicionalmente, as atividades importantes para o ano e o dia de encerramento eram concluídas para começar o novo ano com frescor.[5] Algumas delas incluem limpeza da casa, pagamento de dívidas, purificação (como expulsar maus espíritos e má sorte) e banhos para que as últimas horas do ano possam ser aproveitadas para relaxar. Ultimamente, famílias e amigos costumam reunir-se para festas, incluindo a exibição do Kōhaku Uta Gassen (紅白歌合戦? "Batalha de Canto Vermelha/Branco") com mais de quatro horas de duração, na NHK, ou mais recentemente para assistir a grandes espetáculos de artes marciais mistas.[6] Este costume tem as suas raízes na antiga cultura japonesa em torno toshigamisama (歳神様?) ou toshitokusama (歳徳様?) , que girava em torno da prática de mostrar reverência aos deuses dos anos atuais e futuros.

Cerca de uma hora antes do Ano Novo, as pessoas costumam reunir-se pela última vez no ano velho para comer uma tigela de toshikoshi soba ou toshikoshi udon juntas — uma tradição baseada na associação que as pessoas têm de comer os noodles longos com a "passagem de um ano para o outro", que é o significado de toshi-koshi . Embora os noodles sejam frequentemente comidos puros ou com cebolinho picado, em algumas localidades as pessoas cobrem-no com tempura. Tradicionalmente, as famílias fazem osechi nos últimos dias do ano. A comida é então consumida durante os primeiros dias do ano novo para "[dar as boas-vindas] à 'divindade do ano' em cada casa" e "[desejar] felicidade durante todo o ano".[7]

À meia-noite, muitos visitam um santuário ou templo para o Hatsumōde, ou a primeira visita ao santuário/templo do ano. Em todo o Japão, os santuários xintoístas preparam amazake para distribuir às multidões que se reúnem à medida que a meia-noite se aproxima. A maioria dos templos budistas tem um grande bonshō (sino budista) que é tocado uma vez para cada uma das 108 tentações terrenas que se acredita causarem sofrimento humano.[8] A tradição do toque dos sinos é conhecida como joya no kane (除夜の鐘).

Quando se vê alguém pela última vez antes do Ano Novo, é tradicional dizer "Yoi o-toshi wo" (良いお年を? lit. "Tenha um bom ano novo"). A primeira saudação tradicional após o início do Ano Novo é "Akemashite omedetō (明けましておめでとう? lit. "Parabéns pelo ano novo").

Esta celebração é o equivalente à véspera de Ano Novo no mundo ocidental e coincide com o Dia de São Silvestre celebrado por algumas igrejas cristãs ocidentais.

Ver também

editar

Referências

  1. a b c Sosnoski, ed. (5 de agosto de 2014) [1996]. «Omisoka». Introduction to Japanese Culture. North Clarendon, Vermont: Tuttle Publishing. ISBN 978-4-8053-1313-8. LCCN 95062169 
  2. Tanaka, Stefan (22 de agosto de 2004). «Prelude: Times, Pasts, History». New Times in Modern Japan. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-11774-8. LCCN 2003066411 
  3. Hamano, Sachiko. «大晦日(おおみそか)と正月 Omisoka & Shogatsu» [Ōmisoka and Shōgatsu]. Nihongo Instructor Club. Consultado em 2 de fevereiro de 2017. Arquivado do original em 3 de fevereiro de 2017 
  4. Nishitsunoi, Masayoshi (23 de maio de 1958). 年中行事事典 (em japonês). [S.l.]: Tōkyōdō Shuppan 
  5. Tanaka, Stefan (22 de agosto de 2004). «Prelude: Times, Pasts, History». New Times in Modern Japan. Princeton, New Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-11774-8. LCCN 2003066411 
  6. Sosnoski, ed. (5 de agosto de 2014) [1996]. «Omisoka». Introduction to Japanese Culture. North Clarendon, Vermont: Tuttle Publishing. ISBN 978-4-8053-1313-8. LCCN 95062169 
  7. «Washoku 和 食: Traditional Dietary Cultures of the Japanese» (PDF). Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 8 de julho de 2015. Consultado em 2 de fevereiro de 2017. Arquivado do original (PDF) em 16 de julho de 2016 
  8. Kanagawa, Diane Wiltshire; Erickson, Jeanne Huey (1 de agosto de 2000) [1992]. Japan for Kids: The Ultimate Guide for Parents and Their Children . New York: Kodansha America. ISBN 4770023510. LCCN 92000978 

Ligações externas

editar
  •   Media relacionados com Ōmisoka no Wikimedia Commons
  •   A definição de dicionário de Ōmisoka no Wikcionário