Letra cirílica а iotado
Alfabeto cirílico
А Б В Г Ґ Д Ђ Ѓ Е Ё
Є Ж Ѕ З И І Ї Й Ј К
Л Љ М Н Њ О П Р С Т
Ћ Ќ У Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш
Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Letras não eslavas
Ӑ Ӓ Ӕ Ҕ Ғ Ә Ӏ Ӂ Җ Ӝ
Ҙ Ӟ Ӡ Ҡ Қ Ӄ Ҟ Ҝ Ң Ӈ
Ҥ Ө Ӧ Ҧ Ҫ Ҷ Ӵ Ҹ Ҽ Ҿ
Ҩ Ҳ Ҭ Ҵ Ӱ Ӳ Ӯ Ү Ұ Һ
Ӹ Ы̄ Ҍ Ә̃ Ю̈
Letras arcaicas
Ҁ Ѹ Ѡ Ѿ Ѻ Ѣ Ѥ Ѧ Ѫ
Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ѷ

, é uma letra do alfabeto cirílico atualmente apenas usado no eslavo eclesiástico. Era a trigésima terceira letra do alfabeto cirílico arcaico e foi feita para representar o fonema /jæː/, com isto sendo bem aparente devido ao fato desta letra ser uma ligadura tipográfica das letras І e А.

Seu atual desuso em língua populares pode ser traçado aos mais antigos textos cirílicos, em que muitos autores simplesmente utilizavam a letra Ѣ para o som /jæː/ em vez do Ꙗ.

O sérvio usou esta letra até as reformas ortográficas de Vuk Karadžić enquanto o búlgaro a utilizou até a segunda metade do século XIX,[1] no entanto, há línguas eslavas como o russo que nunca sequer a tiveram, pois ela nunca foi incluída nas escrituras do czar Pedro I da Rússia.

Entre os eslavos orientais, a desnasalização de /ę/, provavelmente para /æ/, e a subsequente coalescência desse som com o fonema /a/ significou que a letra Ѧ adquiriu a mesma função que Ꙗ, e as duas passaram a ser consideradas variantes da mesma letra. Este ainda é o caso no eslavo eclesiástico moderno, em que, em termos gerais, Ꙗ é usado inicialmente e Ѧ em outros lugares, embora excepcionalmente possam ser usados ​​para fazer outras distinções, como aquela entre ѧ҆зы́къ (língua) e ꙗ҆зы́къ (povo).[2]

Referências

editar
  1. Любомир Андрейчин, Из историята на нашето езиково строителство, София, 1977, p.157ff.
  2. Иеромонах Алипий (Гаманович), Грамматика церковно-славянского языка, С-Петербург, 1997, p.18