Diego Valverde Villena
poeta espanhol
Diego Valverde Villena (Lima, 6 de abril de 1967) é um poeta, ensaísta e tradutor espanhol, boliviano e peruano.[1]
Licenciou-se em Filologia Espanhola, Filologia Inglesa e Filologia Alemã pela Universidade de Valladolid. Tem estudos de doutorado em Literatura Inglesa na Universidade de Oxford, na Universidade de Heidelberg, na Universidade de Tubinga, na Universidade de Chicago e na Universidade Complutense de Madrid.
Bibliografia
editar- Poesia
- El difícil ejercicio del olvido, La Paz, Bolívia, 1997
- Chicago, West Barry, 628, Logroño, 2000
- No olvides mi rostro, Madrid, 2001
- Infierno del enamorado, Valladolid, 2002
- El espejo que lleva mi nombre escrito, Cairo, 2006
- Shir Hashirim, Madrid, 2006
- Iconos, Madrid, 2008
- Un segundo de vacilación, La Paz, Bolívia, 2011
- Panteras, Madrid, 2015.
- Ensaio e edições críticas
- Para Catalina Micaela: Álvaro Mutis, más allá del tiempo, UMSA, La Paz, Bolívia, 1997
- Varado entre murallas y gaviotas: seis entradas en la bitácora de Maqroll el Gaviero, Gente Común, La Paz, Bolívia, 2011
- Dominios inventados, Plural, La Paz, Bolívia, 2013
- Poesía boliviana reciente em La Jornada Semanal, México, 27 junho 1999
- El espejo de la calle Gaona: los pasadizos entre ficción y realidad en Jorge Luis Borges, Clarín, 30 nov.-dez. 2000
- Don Álvaro ante el rey, tantos años después, Clarín, 32 março-abril 2001
- La voz de Álvaro Mutis, edição de Diego Valverde Villena, Poesía en la Residencia, Residencia de Estudiantes, Madrid, 2001
- Mujeres de mirada fija y lento paso: el eterno femenino en la poesía de Álvaro Mutis, Excelsior, México, 7 de junho 2002
- Hechos de armas bajo la bandera de Álvaro Mutis, Letras Libres, 10, julho 2002
- Spain: Agape and Conviviality at the Table, em Culinary Cultures of Europe, Council of Europe Publishing, Strasbourg, 2005
- Luis Alberto de Cuenca, De amor y de amargura, edição, selecção e prólogo de Diego Valverde Villena, Renacimiento, Sevilha, 2005
- Los caminos de T. S. Eliot, em Renacimiento, Sevilha, 2008
- Jorge Sousa Braga, Diario de a bordo, edição, selecção e traducção de Diego Valverde Villena, Libros del Aire, Madrid, 2011.
- Traduções
Em prosa
- Nuestro visitante de medianoche y otras historias, Arthur Conan Doyle, Valdemar, Madrid, 2001
- La vida imperial de Rudyard Kipling, David Gilmour, Seix Barral, Barcelona, 2003
- El hombre de la arena, E.T.A. Hoffmann, Metropolisiana, Sevilha, 2011
Traduziu poemas de Nuno Júdice, Jorge Sousa Braga, Fernando Assis Pacheco, Vinicius de Moraes, Manuel Bandeira, Sophia de Mello Breyner Andresen, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, Hilde Domin, Paul Celan, Valery Larbaud, Paul Éluard, John Donne, George Herbert, Emily Dickinson e Ezra Pound.
Referências
- ↑ «Poeta de tres patrias: Una poética virreinal para el siglo XXI». Terceiro Festival de Literatura. Copenhaga, Dinamarca. 2 de outubro de 2015
Bibliografia
editar- Martínez Mesanza, Julio, "Diego Valverde Villena: palabras cultas, palabras vivas", em Nueva Revista, 79, 2002
- Gómez Villegas, Nicanor, "La materia valverdiana", em Ojos de Papel, abril, 2008
- Sayed Mohamed Sayed Qutb, "Retoques incompletos, meta del poeta entre Diego Valverde Villena y Al Mansur", em Medio siglo de hispanismo en Egipto, Cairo, 2008