Discussão:Antígua e Barbuda
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 3 e faz parte do âmbito de 3 WikiProjetos: País, Antígua e Barbuda e WP Offline. | ||
---|---|---|
Para o Projeto Países este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o Portal Antígua e Barbuda este artigo possui importância 4. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o WikiProjeto Wikipédia Offline este artigo possui importância 3. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Sondagem
editarOK, as minhas fontes modernas dividem-se entre duas formas do nome deste país:
- Antigua e Barbuda
- Antígua e Barbuda
O Atlas pré-revolucionário da Porto Editora chama um nome um pouco diferente à ilha principal: Antiga. Mas tudo indica que esta designação aportuguesada caiu há muito em desuso. Quanto às outras duas, há uma pequena preponderância da versão sem acento relativamente à versão com acento. Qual preferem? --Jorge 00:25, 27 Ago 2004 (UTC)
- O Acordo ortográfico de 1990 afirma que proparoxítonas aparentes (as que terminam em ditongos crescentes como -ua) devem ser acentuadas. Se não colocar acento, a palavra fica tetrassílaba. -Diego UFCG 01:17, 27 Ago 2004 (UTC)
- Não foi isso que eu perguntei. E a ideia era converar primeiro e eventualmente mover a página depois. Vai de volta. --Jorge 14:43, 27 Ago 2004 (UTC)
- Se você está perguntando pela preferência, então prefiro Antígua -Diego UFCG 02:24, 31 Ago 2004 (UTC)
ANTIGA E BARBUDA
editarDecididamente, em português, é ANTIGA E BARBUDA. "Antígua" é castelhano. Este termo pode e deve, sem a menor dificuldade, ser aportuguesado para ANTIGA. Não sei porque a dificuldade em fazê-lo. Nós, os lusoparlantes, somos muito inseguros e sem personalidade. Prefiro Antiga e Barbuda, como prefiro ILHAS MARECHAL em vez de Ilhas Marshall, FUNDURAS em vez de Honduras, FORMOSA em vez de Taiwan, TRINDADE DE TOBAGO em vez de Trinidad e Tobago, LISTENSTAINA em vez do exótico e freqüentemente ilegível Liechtenstein. Também sou por TAJIQUISTÃO, CASAQUISTÃO E USBEQUISTÃO em vez dos pseudo-aportuguesamentos Tadjiquistão, Cazaquistão e Uzbequistão. Também sou por ILHAS TURCAS E CAICOS, ILHAS CAIMÃO, QUIRIBATI, FIJI, JIBUTI, SÃO PEDRO E MIQUELÃO, etc, etc.
Pronunciamento
editarPrezado autor do artigo anterior, eu acho que é importante escrever o nome de cada país conforme a sua origem, e não conforme a língua que no caso é português. Também acho que Liechtenstein é mais fácil do que Listenstaina.--Naosei610 18h18min de 15 de Novembro de 2007 (UTC)N@D$