Discussão:Blekinge
Aportuguesamento desmotivado - Blecíngia versus Blekinge
editarOlá Renato! Tendo em consideração os seus pontos de vista, expressos na página de discussão do artigo Blecíngia (condado), completados pelos meus pontos de vista, estendo agora o exame verbal ao artigo Blecíngia. Penso que o aportuguesamento latinizante é uma má alternativa, tendo melhor cabimento um aportuguesamento direto do termo sueco, ou até a manutenção da grafia original. Blecíngia não era, nem é, o nome da região chamada Blekinge. Os termos Blecingia, Blecongia, Blekingia, Blechingia e Blecinga são apenas as traduções do termo dinamarquês ou sueco (realmente usados para referir a citada região) em documentos redigidos em latim medieval, latim renascentista ou neolatim. As traduções latinas – Blecingia, Blecongia, Blekingia, Blechingia, Blecinga - não são o nome da região de Blekinge... são apenas traduções latinas. Seguindo a “Convenção de nomenclatura/Nomes próprios” sobre os “casos de conflito” vou continuar discutindo o assunto na página de discussão do artigo, esperando encontrar um consenso sobre “Blekinge versus Blecíngia”.--HCa (discussão) 10h27min de 18 de abril de 2018 (UTC)
Aportuguesamento inadequado – Blecíngia versus Blekinge
editarA forma latina Blecíngia para a província sueca de Blekinge - introduzida pelo editor Rena - não tem uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa.
Por essa razão, proponho o regresso à forma original Blekinge - usada pelos outros coeditores - de acordo com a recomendação da Convenção de nomenclatura/Nomes próprios da Wikipédia, tal como como está expresso no Ponto 1b e no Ponto 3 que advogam o uso da “forma na língua original”, quando não exista uma outra forma com “uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa”.--HCa (discussão) 14h47min de 14 de junho de 2018 (UTC)
HCa, em Transliterações ítem I. 1. Exs., fica clara a recomendação de usar a forma mais adequada à língua portuguesa, no caso, a latinizada. O ítem 1 começa rezando " No respeito pelo Acordo Ortográfico de 1990 (e seus antecessores), devem ser usadas formas históricas portuguesas, traduções, aportuguesamentos e/ou adaptações (doravante designados como exónimos)". Além, é claro, de que deve-se levar em conta, ainda, que, somente com a última reforma ortográfica, as letras "k", "w" e "y" foram introduzidas ao nosso alfabeto. Pelo exposto, eu opino que o nome seja mantido como se encontra! LordOliver (discussão) 04h19min de 15 de junho de 2018 (UTC)
- Só quero chamar a atenção, pela enésima vez, que do mesmo modo que o nome Blecíngia, válido, não tem amplo uso, o nome sueco é tão pouco referido quanto. Vamos ficar ad eternum nisso e a roda não muda, o nome sueco não é mais comum do que o nome latino, e só porque estamos a falar de uma localidade sueca não implica que tenhamos que escrever como um sueco escreve. Não somos suecos. A partir do momento que em ponto algum foi dito nas convenções que temos que dar preferência aos nomes exônimos, ao contrário disso (LordOliver D C E F indicou bem isso), não se sustenta a leitura anômala da convenção onde só se preconiza uma parte que, aqui e noutros casos, não se sustenta.--Rena (discussão) 07h00min de 16 de junho de 2018 (UTC)
- Olá colegas wikipedistas, sem ser especialista de latim, tenho a impressão de que a palavra latina "Blecingia" era pronunciada em latim "ble-quin-guia", e não "ble-cin-gia". Como não podemos ouvir um latino da antiguidade, seria interessante ouvir um perito dos nossos dias. Segundo a informação recolhida: ►"c – Sempre gutural como em “casa”: cantat, scelus, centum, Cicerō", ►"g – Como o “c”, é sempre gutural como em “gato”. Exemplos: digitus, magnus, gemma". REF: https://archive.org/stream/QuestoesDeGramaticaLatinaTomoPrimeiroPronunciaDoLatimEElementosDe/QuestesDeGramticaLatina_djvu.txt, https://www.institutoangelicum.com.br/wp-content/uploads/2017/12/A-PRONU%CC%81NCIA-DO-LATIM.pdf, https://vamosaprenderlatim.blogs.sapo.pt/4a-licao-documentum-quartum-1880, http://blogs.odiario.com/auladelatim/2015/06/17/a-pronuncia-classica-do-latim/.--HCa (discussão) 12h36min de 1 de julho de 2018 (UTC)
Votação
editarConcordo em mudar o nome para Blekinge. A Convenção de Nomenclatura da Wikipédia prescreve o uso do termo original quando não haja outro termo corrente usado pela comunidade de falantes da língua portuguesa. O bom senso apela à ponderação e recomenda respeito por outras opiniões antes de impor um aportuguesamento forçado.--HCa (discussão) 11h59min de 30 de junho de 2018 (UTC)--HCa (discussão)
Discordo Pelo que já expus, em Transliterações ítem I. 1. Exs..
Não há votação para casos como esse, mas consenso. Concordo com o renomeio, pois n ão há fontes confiáveis que demonstrem que o termo Blecíngia tem uso significativo em variadas versões do Português.-- Leon saudanha 14h09min de 1 de julho de 2018 (UTC)
Seguindo as recomendações da Convenção de nomenclatura para nomes próprios, foram consultadas:
(1) Fontes lexicográficas, linguísticas e académicas
(2) Artigos de jornais e revistas, obras literárias, literatura especializada, documentos oficiais e páginas informativas.
- "... remoto VISIR 3 nasceu de uma proposta de laboratórios remotos no Instituto de Tecnologia de Blekinge na Suécia..."
(Instituto Superior de Engenharia do Porto)
(Instituto Federal de Santa Catarina) - ”... Aproximando dois meios, livros infantis como inspiração para jogos digitais. Instituto de Tecnologia de Blekinge...”
(Universidade Presbiteriana Mackenzie) - ”... é uma plataforma aberta do Instituto de Tecnologia de Blekinge, localizado na Suécia...”
(Universidade de Brasília) - "... três livros sobre programação e bacharel em economia, música e tecnologia em Blekinge Institute of Technology (Suécia)..."
(Escola Brasileira de Administração Pública e de Empresas) - "... conforto e horários de serviço preenchidos ao sucesso da ligação regional em VE de Blekinge, na Suécia..."
(Universidade de Coimbra) - "... Em várias províncias suecas, como Blekinge, por exemplo, a Igreja empresta ocasionalmente..."
(Universidade do Minho) - ”... Inclui Skåne, Halland, Blekinge e o Sul de Schleswig...”
(Universidade de São Paulo) - ”... Blekinge (condado da Suécia)...”
- ”... Nicolás é duque de Ångermanland, Adrienne, duquesa de Blekinge, Alexander, duque de Södermanland....”
- "... foi desenvolvida por pesquisadores do Instituto de Tecnologia de Blekinge na Suécia (OLOFSSON et al., 2006)..."
- ”... Estrategista de saúde pública no Departamento de Gestão do Conhecimento do Conselho do Distrito de Blekinge, Suécia...”
- ”... Na Suécia, novas universidades e faculdades regionais, como Linköping e Blekinge, assumiram...”
- ”... lançado em final de 2006 pelo Departamento de Processamento de Sinal ASB do Instituto de Tecnologia de Blekinge...”
- ”... conquistado as províncias do sul da Dinamarca (Scania, Halland e Blekinge), assim como Bohuslän e Jämtland...”
- "... integrada ao reino da Dinamarca, Saxo afirmou que “Viajantes podem ver uma rocha em Blekinge colorida..."
- "... Nasceu em Kalmar, Småland, Suécia e faleceu em Eriksberg, Åryd Blekinge, Suécia...
- "... os territórios Daneses vikings incluíam áreas como Skåne, Halland e Blekinge atualmente Suecas e suas fronteiras..."
- ”... Durante pesquisas realizadas com corretores imobiliários em Blekinge...”
- "... Em Istaby, em Blekinge, encontra-se uma imponente pedra com runas gravadas antes do Período Viking..."
- "... O símbolo da SS, a cruz de ferro e a águia alemã estavam erguidos na direção das nuvens carregadas de Blekinge..."
- "... estela rúnica de Stentoften, Blekinge, Suécia, 600-650 d.C...
- "... mais difícil de trabalhar em Blekinge do que nas regiões contíguas à fronteira com a Noruega..."
- "... Como resultado, as províncias de Skåne, Blekinge e Halland hoje integram a região sul da Suécia..."
- "... Karlskrona... situa-se no Condado de Blekinge, no Sul do país.."
- ”... O Blekinge, que leva o nome de uma antiga província sueca, foi o primeiro navio a sair do porto de Karlskrona em 1682...”
- "... desse apoio estatal, a empresa optou por encerrar a sua unidade de Granefors, em Blekinge, no sul da Suécia, em 1998...."
- ”... Leonor, duquesa de Gotland; príncipe Nicolas, duque de Ångermanland; e princesa Adriana, duquesa de Blekinge...”
- ”... princesa Leonor, duquesa de Gotland; príncipe Nicolas, duque de Ångermanland; e princesa Adriana, duquesa de Blekinge...”
- "... confirmou, também nesta quinta-feira, um surto do novo coronavírus em visons na região de Blekinge..."
- "... rúnicas de todo o mundo: 172 suecas, 81 norueguesas, 207 dinamarquesas, 80 para a região de Skane/Halland/Blekinge..."
- "... Durante a Idade Média, a Dinamarca incorporou a região da Escânia (Skane, Halland e Blekinge) regiões localizadas..."
- ”... para justificar funções mágicas, religiosas e cúlticas do monumento rochoso em Blekinge...”
- "... e o arquipélago de Blekinge, com ilhas cercadas pelo mar Báltico e considerado um dos destinos de ecoturismo...."
- ”... Com sede em Ronneby, no sudeste da Suécia, o F 17 Blekinge flygflottilj (Ala da Força Aérea de Blekinge)...”
- "... Saxo afirmou que “Viajantes podem ver uma rocha em Blekinge colorida com estranhos símbolos” …
- "... escolas secundárias e superiores de Blekinge dois sinais de proibição de fumar para assinalar a política..."
- "... O Arquipélago de Blekinge se estende por quase toda costa do Estado de Blekinge, no sudeste da Suécia..."
- "... confirmou, também nesta quinta-feira, um surto do novo coronavírus em visons na região de Blekinge..."
- ”... Nos seus quase mil hectares, em Blekinge, sudeste da Suécia…”
- "... confirmou, também nesta quinta-feira, um surto do novo coronavírus em visons na região de Blekinge..."
- "... confirmou, também nesta quinta-feira, um surto do novo coronavírus em visons na região de Blekinge..."
- "... Blekinge..."
Nome da província
editarNome inicial por outros coeditores |
Critério das fontes | Critério do uso | Nome adicional sem fontes nem uso |
Critério das fontes | Critério do uso |
---|---|---|---|---|---|
Blekinge | Fontes académicas | Uso maioritário | Blecíngia | Fontes desconhecidas | Uso desconhecido |
Lägger man till hertigdömet de detta fordom underställda grevskapen Hallandia, vertikalt uppstigande i nordväst, och Blecingia - fonte sueca.--Rena (discussão) 18h31min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)
Blecíngia entra no artigo, sem fontes nem uso
editarO termo Blecíngia não parece ter fontes académicas nem uso comprovado. Por esse motivo vou aplicar o instrumento {{carece de fontes}}, esperando que o coeditor que introduziu o termo avance com fontes e uso. Isso melhoraria a qualidade do artigo. A Wikipédia prescreve o respeito pela convenção de nomenclatura de nomes próprios e pela proibição de pesquisa inédita.--HCa (discussão) 17h51min de 8 de dezembro de 2018 (UTC)