Discussão:Buriácia

Proponho que a entrada ou verbete Buryatia, topônimo inglês, se não estou em engano, seja substituído pelo português BURIÁTIA, que ocorre em inúmeros sítios de língua portuguesa na Web e ainda em dicionários e atlas de língua portuguesa. Esta é um enciclopédia lusoparlante e, por isso, nesse espaço, deve-se dar preferência aos termos portugueses. Muito obrigado.

Concordo consigo, mas em português o verbete fica Buriácia e não Buriátia, afinal temos CroáCia e não CroáTia, como no inglês (e não faltam outros exemplos). A mundaça devida já foi feita, Dantadd 12:21, 8 Fevereiro 2006 (UTC)

Iniciar uma discussão sobre Buriácia

Iniciar uma discussão
Regressar à página "Buriácia".