Discussão:Calendário revolucionário francês
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Astronomia. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto Astronomia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Vindimiário, pradial e fructidor
editarEstive a consultar os dicionários da língua portuguesa e só encontrei vindemiário, prairial (como variante de pradial) e frutidor como traduções e não como está acima.
No caso de vindimiário, o correto é vindemiário e vendemiário (que encontrei como variante da primeira).
No caso de pradial encontrei prairial como variante e acredito que as duas formas sejam aceitas.
Em fructidor encontrei frutidor, mas pode ser que esta palavra se encaixe naquelas de dupla grafia se o c ainda constar como pronunciado em Portugal.MORALIIS 17h06min de 23 de abril de 2012 (UTC)
- No Aurélio, in calendário republicano, há a seguinte lista dos meses: vendemiário, brumário, frimário, nivoso, pluvioso, ventoso, germinal, floreal, prairial, messidor, termidor e frutidor.
Qual dicionário pesquisou mesmo? André Koehne (discussão) 06h21min de 24 de abril de 2012 (UTC)
- Pesquisei no Michaelis, no Priberam, e até no Aurélio. No Michaelis vi vindemiário/vendemiário, brumário, frimário, nivoso, pluvioso, ventoso, germinal, floreal, prairial, messidor, termidor e frutidor. No Priberam vi vindemiário/vendemiário, brumário, frimário, nivoso, pluvioso, ventoso, germinal, floreal, pradial/prairial, messidor, termidor e frutidor.
Acho eu que o padrão deveria ser vindemiário ou vendemiário, brumário, frimário, nivoso, pluvioso, ventoso, germinal, floreal, pradial, messidor, termidor e frutidor. e se indicar em cada página correspondente suas variantes.
Em frutidor acho que o c deve ser eliminado pois não encontro a variante com esse c nos dicionários. MORALIIS 19h28min de 24 de abril de 2012 (UTC)
Faça as alterações, referências para isto você tem e ninguém mais se manifestou... Quanto ao vendemiário do Aurélio, em contraposição às demais, acho que o dicionário foi infeliz; é o mês das vindimas e não de vendemas... Portanto, a forma que mais se aproxima é o 'vindemiário; o c pode ser eliminado. Por fim, seria interessante inserir uma nota de rodapé, explicando as demais grafias aceitas. André Koehne (discussão) 06h54min de 25 de abril de 2012 (UTC)