Discussão:Paraíso fiscal
Offshore
editarUma conta offshore é aquela que é encontrada fora do país de origem da empresa. Não é necessariamente uma conta fantasma.
- Sim, correto. Mas isso é uma meia verdade. Como toda meia verdade, é uma meia falsidade: nem toda conta "offshore" é fantasma, mas todas as boas contas fantasmas são offshores, e se utilizam dos mecanismos de proteção incorporados à legislação de um paraíso fiscal, que criam um sigilo bancário absoluto, para cometer toda sorte de barbaridades, da corrupção aos políticos, que bem conhecemos no Brasil, ao tráfico de drogas e de armas. 201.0.202.118 (discussão) 12h20min de 10 de Julho de 2008 (UTC)
Proposta de mudança do artigo para Refúgio fiscal
editarO termo "paraíso fiscal" surge de um engano na interpretação do termo inglês "tax haven", que significa refúgio fiscal, em que se confunde "haven" com "heaven", donde surge o engano da referência a "paraíso". A própria função do refúgio fiscal é, tal como é dito no artigo, de servir de refúgio legal do depósito de capital de forma aos seus donos evitarem qualquer tributação fiscal. Desta forma, de maneira a clarificar o assunto, é melhor mover o artigo para [refúgio fiscal]] e adicionar uma secção a esclarecer a origem do termo. --Mecanismo (discussão) 12h16min de 10 de junho de 2011 (UTC)
- Três anos é já tempo que chegue para pedir opinião aos editores da wikipédia. Vou ser audaz e vou renomear o artigo. Qualquer crítica ou recomendação será bem-vinda. --Mecanismo (discussão) 13h14min de 29 de agosto de 2014 (UTC)
Um documento importante sobre a questão é: HARMFUL TAX COMPETITION An Emerging Global Issue.--Raimundo57br (discussão) 18h57min de 30 de julho de 2014 (UTC)
Voltei a mover o artigo para paraíso fiscal e retirei o novo termo do texto. Na minha opinião não ficou claro se a mudança é suportada por fontes credíveis que afirmem inequivocamente que o termo correto é "refúgio fiscal", ou se estamos a produzir novo conhecimento. Tendo ouvido e lido o termo "paraíso fiscal" milhares de vezes, no mínimo, acho estranho um termo que nunca ouvi. Pode ser limitação pessoal, sim, por isso fiz uma rápida procura no google e confirma-se que os resultados são todos em língua espanhola. Antero de Quintal (discussão) 19h03min de 31 de agosto de 2014 (UTC)
- Encontrei uma referência num livro de direito tributário (ver no google books aqui) que indica que a origem do termo "paraíso fiscal" vem de um erro de tradução cometido por legisladores franceses. Vou novamente renomear o artigo, e adicionar uma referência ao termo. --Mecanismo (discussão) 13h22min de 17 de agosto de 2016 (UTC)
- Aparentemente, a opinião nesse livro é uma teoria marginal sem repercussão. O termo "paraíso fiscal" é o termo de uso corrente e tem respaldo nos mais reputados dicionários lusófonos. "Refúgio fiscal" não tem qualquer aceitação expressiva nem é de uso corrente na língua portuguesa, independentemente de haver pessoas que achem que resulta de uma tradução imprecisa de há 300 anos. Exemplo no Dicionário da Porto Editora: paraíso fiscal: país ou lugar onde se fazem grandes depósitos bancários e onde empresas multinacionais estabelecem filiais, tirando proveito dos baixos impostos ou da isenção fiscal. Quintal ✁ 14h23min de 17 de agosto de 2016 (UTC)
- Do ponto de vista acadêmico concordo com a teoria defendida pelo Mecanismo, pois li na transcrição da palestra de LUIZ ARRUDA VILLELA (p 39), mas na wikipédia prefiro utilizar no título a expressão mais utilizada que é para´sio fiscal.--Raimundo57br (discussão) 14h49min de 17 de agosto de 2016 (UTC)
- O uso corrente de um termo errado não desfaz as suas origens, nem faz com que o termo usado noutras línguas ganhe outro sentido. --Mecanismo (discussão) 21h21min de 22 de setembro de 2016 (UTC)