Discussão:Subdivisões da Rússia
Último comentário: 4 de setembro de 2018 de Holy Goo no tópico Fusão Subdivisões da Rússia; Divisões federais da Rússia
Esta página é um arquivo de discussões passadas. Não edite seu conteúdo. Se quiser iniciar um novo tema de discussão ou retomar um tema abordado nesta página, por favor, faça-o na página de discussão. |
Tópico de discussão não intitulado
editarAre you sure óblast should be a masculine word? In Russian it's femenine, therefore I believe it should be Oblast autónoma. Hellerick (discussão) 14h19min de 26 de janeiro de 2009 (UTC)
Buriácia, Aga Buryatia, and Ust-Orda Buriátia — why it's spelled in three different ways? It's supposed to be the same word. Hellerick (discussão) 12h34min de 19 de abril de 2010 (UTC)
- You're right, it didn't make any sense :) They're now fixed. As for your previous question (masculine vs feminine for oblast), this is one of those thinks we can't control: when speaking a new word, people will favor one or the other form, and in this case it seems that the masculine gender is prevailing in portuguese. —capmo 16h41min de 19 de abril de 2010 (UTC)