Eu hei de m'ir ao presépio
"Eu hei de m'ir ao presépio" ou "Natal de Elvas"[a] é uma célebre canção de Natal tradicional portuguesa originária de Elvas.[1]
História
editar"Eu hei de m'ir ao presépio" é uma cantiga popular, desconhecendo-se por isso o seu compositor. Contudo, o musicólogo português Mário de Sampayo Ribeiro concluiu que este Natal de Elvas foi composto entre o final do século XIX e os primeiros anos do século XX.[1]
Já no ano de 1902, numa obra do etnógrafo elvense António Tomás Pires, surgem algumas das quadras com que na atualidade se canta a melodia:
Eu hei de ir para o presepe, |
Além da datação, deve-se também a Mário de Sampayo Ribeiro a harmonização com que hoje em dia esta composição de origem popular é mais frequentemente interpretada, feita para coro SATB a cappella.[3] Também criaram arranjos deste tema os compositores Christopher Bochmann (em 1997) e Fernando Lapa (em 1998), ambos para coro a cappella.[4][5]
Ainda que tenha tido uma origem humilde, é uma das canções de Natal portuguesas mais conhecidas na atualidade e tem conquistado alguma popularidade internacional, existindo até uma adaptação em língua inglesa da autoria do compositor austríaco Lorenz Maierhofer [de], com o título "I See Your Cradle is Bare", escrito para três vozes.[6][7]
Letra
editarOriginalmente a cantiga não possuía uma letra fixa, sendo cantada com várias quadras de origem popular. Desse conjunto destaca-se a trova que principia Nossa Senhora faz meia por se tratar de uma composição de origem erudita escrita pelo poeta português António Nobre em 1890 e publicada em 1892 na sua magnum opus Só.[8] As quadras podem ser cantadas em sequência ou pode ser distinguida uma delas para servir como refrão. Quando este existe é usualmente a segunda estrofe.[1]
O tema da cantiga é a adoração dos pastores (ou a adoração do Menino Jesus no presépio) e inclui relatos da infância de Jesus. Em concordância com a tradição popular portuguesa, o Menino Jesus é caracterizado como se fosse uma outra qualquer criança da sua idade do povo.[1]
Eu hei de m'ir ao presépio
E assentar-me num cantinho,
A ver como o Deus Menino
Nasceu lá tão pobrezinho.
– Ó meu Menino Jesus;
Que tendes? Por que chorais?
– Deu-me a minha mãe um beijo,
Choro por que me dê mais.
O Menino chora, chora,
Chora com muita razão;
Fizeram-Lhe a cama curta
Tem os pezinhos no chão.
Ó meu Menino Jesus,
Quem Vos pudera valer
Com sopinhas da panela
Sem a Vossa mãe saber.
Nossa Senhora faz meia
Com linha feita de luz;
O novelo é lua cheia,
As meias são pra Jesus.[1]
Discografia
editar
- 1990 — Canções Tradicionais de Natal. Coro Audite Nova de Lisboa. Polygram. Faixa 2: "Natal de Elvas (Eu hei-de me ir ao Presépio)".
- 1995 — Um cantinho do céu. Diana Lucas. Movieplay. Faixa 5: "Eu hei-de m'ir ao presépio".
- 1998 — Música dos Nossos Avós. Coro Misto da Covilhã. Luís Cipriano. Faixa 8: "Natal de Elvas II".
- 1999 — Canções de Natal. Musicoteca. Faixa 20: "Natal de Elvas II".
- 2002 — Roncas: o Natal de Elvas. Vários. Há Cultura. Faixas 1 a 5.
- 2008 — Per Nadal. Cap Pela. Produccions Blau S. L.. Faixa 8: "Eu hei-de ir ao presépio".
- 2011 — Canções de Natal Portuguesas. Coro Gulbenkian. Trem Azul. Faixa 7: "Natal de Elvas"
- 2012 — Canções de Natal Portuguesas. Pequenos Cantores do Conservatório de Lisboa. Numérica. Faixa 3: "Natal de Elvas".
- 2012 — Viagens. Coral de São Domingos. CNM. Faixa 13: "Natal de Elvas".
- 2013 — Nome de Mar. Maria Ana Bobone. Faixa 7: "Natal d'Elvas".
- 2014 — Natal, Vol. 2. Figo Maduro. Faixa 2: "Natal de Elvas".
Ver também
editarLigações externas
editar- «Eu hei de m'ir ao presépio (harm. Fernando Lapa)». interpretação do Coro de Santa Joana.
Notas
Referências
- ↑ a b c d e Ribeiro, Mário de Sampayo (1939). «Música do Natal português». Lisboa. Ocidente. 6 e 7
- ↑ Pires, A. Tomás (1902). Cantos Populares Portuguezes. I 1 ed. Elvas: Tipografia Progresso
- ↑ «Natal de Elvas» (PDF). Coral Cristo Rei de Algés. Consultado em 14 de novembro de 2016
- ↑ Paula de Castro; Miguel Azguime, et al. «Natal de Elvas II». Centro de Investigação & Informação da Música Portuguesa. Consultado em 11 de novembro de 2015
- ↑ Paula de Castro; Miguel Azguime, et al. «Eu hei-de m'ir ao Presépio». Centro de Investigação & Informação da Música Portuguesa. Consultado em 8 de setembro de 2015
- ↑ Lorenz Maierhofer (2013). «3 voices Advent & Weihnachten SAM a cappella» (em inglês). Stretta Music. Consultado em 8 de setembro de 2015
- ↑ Lorenz Maierhofer. «Die ultimativen Weihnachts-Chorbücher» (PDF) (em alemão). Consultado em 8 de setembro de 2015
- ↑ Nobre, António (1892). Só 1 ed. Paris: Léon Vanier. p. 72. 157 páginas