English: The athlete Sohn Kee-chung ran in the Men's Marathon at the 1936 Summer Olympics in Berlin. He was Korean, but he represented Japan since Korea was part of the Empire of Japan. The Japanese pronunciation of his name is: Kitei Son. The race started at 3 p.m. on 9 August 1936. He ran the 42.195 kilometers course in 2:29:19.2, breaking the Olympic record. Sohn came in first place and won a gold medal.
Deutsch: Der Athlet Sohn Kee-chung lief beim Männer-Marathon bei den Olympischen Sommerspielen 1936 in Berlin. Er war Koreaner, vertrat aber Japan, da Korea Teil des japanischen Kaiserreichs war. Die japanische Aussprache seines Namens ist: Kitei Son. Das Rennen begann um 15 Uhr. am 9. August 1936. Er lief die 42,195 Kilometer lange Strecke in 2:29:19,2 und brach damit den olympischen Rekord. Sohn belegte den ersten Platz und gewann eine Goldmedaille.
한국어: 손기정(孫基禎) 1936년 베를린 올림픽 남자 마라톤에 출전했습니다. 그는 한국인이었지만, 한국은 일본 제국의 일부였기 때문에 일본을 대표했습니다. 그의 이름의 일본어 발음은 Kitei Son입니다. 경주는 오후 3시에 시작됐다. 1936년 8월 9일. 그는 42.195km 코스를 2시간 29분 19초 2에 주파하며 올림픽 신기록을 세웠습니다. 손기정 1위를 차지하며 금메달을 획득했다.
Japanese / German press at the 1936 Summer Olympics in Berlin
Licenciamento
Public domainPublic domainfalsefalse
Esta imagem fotográfica foi executada antes de 31 de Dezembro de 1956, ou fotografada antes de 1946. Ela está sob jurisdição do Governo do Japão. Assim sendo, esta imagem fotográfica é considerada com estando em domínio público de acordo com o artigo 23 da antiga lei de direitos de autor do Japão e artigo 2 de provisão suplementar da lei de direitos de autor do Japão. Isto aplica-se em todo o mundo
Se carregou a imagem: Providencie a fonte da imagem.
According to Articles 39 to 44 of the Copyright Act of the Republic of Korea, under the jurisdiction of the Government of the Republic of Korea all copyrighted works enter the public domain 70 years after the death of the creator (there being multiple creators, the creator who dies last) or 70 years after publication when made public in the name of an organization. (30 years for death before 1957, 50 years before July 2013)
This applies to copyrighted works of which authors died before 1 January 1963, or made public in the name of an organization before 1 January 1963.
Furthermore, with the exceptions of photographs reproducing otherwise copyrighted works of art, and photographs inserted into a work of study or art and produced only for the purpose of inclusion within said work, photographs or other works of a similar form to photography either published or produced in negative on or before 31 December 1976 are now in the public domain in the Republic of Korea as their term of copyright has expired there.
There are exceptional cases. Property rights are to belong to the state according to provisions of the Civil Law and other laws upon the death of a copyright owner without heir or, in the case of a legal person or organization, upon its dissolution. The product must also be in the public domain in the United States.
Observe que alguns países tem prazos de direitos autorais superiores a 70 anos: o México tem 100 anos, a Jamaica tem 95 anos, a Colômbia tem 80 anos e a Guatemala e Samoa têm 75 anos. Esta imagem pode não estar em domínio público nestes países, que aliás não implementam a regra do prazo mais curto. Os diretos autorais podem se estender a trabalhos criados por franceses que morreram pela França na Segunda Guerra Mundial (mais informações), russos que serviram na Frente Oriental da Segunda Guerra Mundial (conhecida como a Grande Guerra Patriótica na Rússia) e vítimas postumamente reabilitadas da repressão soviética (mais informações).
Legendas
Adicione uma explicação de uma linha do que este ficheiro representa
Uploaded a work by Japanese / German press at the 1936 Summer Olympics in Berlin from https://blog.naver.com/PostView.naver?blogId=jawkoh&logNo=223032444478&categoryNo=10&parentCategoryNo=0 with UploadWizard