Final Fantasy IV (Nintendo DS)

vídeojogo de 2007
 Nota: Para outros significados de Final Fantasy IV, veja Final Fantasy IV (desambiguação).

Final Fantasy IV (ファイナルファンタジーIV Fainaru Fantajī Fō?) ou FF IV, na abreviação, é um RPG criado pela Square-Enix (antiga Squaresoft) em parceria com a Matrix Software para Nintendo DS.

Final Fantasy IV

Capa da versão original japonesa do jogo.
Desenvolvedora(s) Square Enix
Matrix Software
Publicadora(s) Square Enix
Diretor(es) Takashi Tokita
Produtor(es) Tomoya Asano
Projetista(s) Takashi Tokita
Hiroyuki Ito
Compositor(es) Nobuo Uematsu
Motor Motor de Final Fantasy III melhorado
Série Final Fantasy
Plataforma(s) Nintendo DS
Lançamento
  • JP: 20 de dezembro de 2007
  • AN: 22 de julho de 2008
  • AU: 4 de setembro de 2008
  • EU: 5 de setembro de 2008
Gênero(s) RPG
Modos de jogo Para um jogador, Multiplayer

O jogo é um remake da versão original de Final Fantasy IV lançado em 1991 para a plataforma de jogos SNES.

Foi lançado como parte da campanha do 20º aniversário da série (Final Fantasy 20th Anniversary) em 20 de dezembro de 2007 no Japão e 22 de julho de 2008 na América do Norte. Na Europa, o jogo foi lançado em setembro de 2008.

O jogo foi desenvolvido pela Matrix Software, da qual também foi responsável pela remake de Final Fantasy III, também para Nintendo DS, tendo supervisão dos membros originais de desenvolvimento do jogo.

Final Fantasy IV foi bem recebido pela crítica e pelos fãs. Foi elogiado pela fidelidade e originalidade com relação ao jogo original enquanto expandia-se tanto em jogabilidade como em elementos da história.[1][2][3]

Jogabilidade

editar
 
A versão de Nintendo DS do jogo apresenta gráficos tridimensionais. Nesta versão, os comando de batalha são selecionados na tela inferior do Nintendo DS

Final Fantasy IV detém o mesmo sistema de batalha do lançamento original, o ATE (Active Time Battle System). Muito semelhante ao remake de Final Fantasy III para Nintendo DS, o controle pela caneta styllus é opcional e limitada e a maior parte da movimentação dos personagens se dá pela D-Pad do portátil.

A reformulação conta, ainda, com novas opções de habilidade em um sistema conhecido como Augment System, do qual permite que habilidades únicas de cada personagem possam ser transferidas para outros personagens, algo que não existia nas conversões anteriores, gerando, assim, maior estratégia do jogador.

Além das melhorias na jogabilidade, a nova versão trouxe a possibilidade de customização dos menus: todos os comandos no menu de batalha, com exceção do comando "Item", podem ser substituídos por augments. Isto inclui habilidades exclusivas dos personagens. Ex.: a habilidade Curaga de Rosa, pode ser diretamente acessada pelo menu de batalha ao invés de obrigar o jogador a ir ao comando White Magic.

Outras melhorias e adições foram incorporados ao remake:

  • Minigames: diferente do jogo principal, alguns minigames são inteiramente controlados pela caneta styllus.
  • New Game +: Permite ao jogador iniciar nova partida com algumas melhorias, tais como itens raros ou equipamentos vindos de outra partida finalizada anteriormente pelo jogador. Algumas novidades estão disponíveis somente através da opção New Game +, como chefes secretos.
  • Namingway: no jogo original, sua função era mudar os nomes dos personagens, mas, na versão para DS, devido à dublagem dos mesmos, isso não é mais possível.

Agora o personagem viaja o mundo e assume nomes diferentes para cada função que exerce. Ex.: Namingway pode chamar-se Mappingway (traçando mapas na tela inferior), Campingway ou Weddingway.

  • Fat Chocobo, Bestiary, Video/Music Player: Assim como Namingway, devido às melhorias na nova versão, Fat Chocobo não pode mais armazenar itens (devido à remoção de limite de itens). Ao invés disso, Fat Chocobo pode ser chamado para acessar o bestiário e o video/music player. Tal opção permite ao jogador rever as cenas em FMV além de ouvir músicas do jogo enquanto Edward fornece informações sobre a faixa selecionada.[4]
  • Traduções melhoradas: assim como relançamentos de outros Final Fantasies, Final Fantasy IV possui diferenças notáveis no quesito tradução do jogo original, como uma versão diferente da Lenda Mysidiana. Os membros do elenco de localização aparecem na Developer's Room e referem a um famoso trecho da tradução original.

Enredo

editar

A história original de Final Fantasy IV é mantida e alguns scripts não incluídos anteriormente foram trabalhados na versão para Nintendo DS sob a forma de flashbacks.

Alguns flashbacks incluem cenas donde é mostrado Golbez passando a ser controlado por Zemus ou a infância de Cecil, Kain e Rosa, dentre outras.

Áudio

editar

Em junho de 2007, a Square Enix realizou um concerto para apresentar a redefinição do tema principal de Final Fantasy IV para o remake. Chamado Theme of Love (Tema do Amor) e composta por Nobuo Uematsu, Megumi Ida foi o escolhido dentre 800 candidatos para a performance.[5]

A música é tocada somente no encerramento da versão japonesa do jogo, nos créditos.

Dublagem

editar

Uma das mudanças mais bem-vindas na versão DS de Final Fantasy IV foi a adição de dublagem para os personagens, permitindo que o jogador escolha entre habilitá-las ou não.

Segue a lista com os personagens e seus respectivos dubladores em japonês e inglês:

Personagem Dublador japonês[6] Dublador inglês
Cecil Shizuma Hodoshima Yuri Lowenthal
Rosa Yūko Kaida Kirsty Pape
Kain Kōichi Yamadera Liam O'Brien
Rydia Noriko Shitaya Daniella Macey
Tellah Gorō Naya Lee Everest
Edward Ryō Horikawa Sam Riegel
Palom Rie Kugimiya Megan Harvey
Porom Rie Kugimiya Hunter MacKenzie Austin
Yang Tesshō Genda Jackson Daniels
Edge Hiroya Ishimaru Taliesin Jaffe
Cid Ichirō Nagai Stephen Martello
Fusoya Banjō Ginga Michael McConnohie
Golbez Takeshi Kaga Anthony Landor
Scarmiglione Konishi Oonishi Dameon Clarke
Cagnazzo Takeshi Aono Michael McConnohie
Barbariccia Yūko Kaida Kirsty Pape
Rubicante Norio Wakamoto Lee Everest
Anna Hitomi Akino Zarah Little
Mysidian Elder Ryuji Saikachi William Frederick
Kluya Banjō Ginga Ralph Lister
Zeromus Ryō Horikawa Michael McConnohie

Desenvolvimento

editar

Final Fantasy IV possui mais personagens e inimigos na tela de batalha quando comparado a Final Fantasy III, o que obrigou a equipe de modelagem a reduzir o número de polígonos por personagem.[7]

Um dos programadores chegou a sugerir que FF IV fosse muito maior que Final Fantasy III, no ponto de vista de dados, o qual ocupou 1 GB de espaço de armazenamento e houve grande dificuldade para comprimi-lo para que coubesse nos 256 MB permitidos nos cartões de memória do Nintendo DS.[7]

Recepção

editar
 Recepção
Resenha crítica
Publicação Nota
Famitsu 35 / 40[8]
GamePro      [9]
GameSpot 9 /10[10]
GameSpy      [11]
GameTrailers 9.2 / 10[12]
GameZone 9 / 10[13]
IGN 8.7 / 10[14]
Nintendo World Report 9.5 / 10[15]
GameStats

Em 9 julho de 2008, o jogo havia vendido 612.044 cópias no Japão.[16]

Em todo o mundo, o jogo vendeu 1.1 milhão de cópias.[17]

Final Fantasy IV foi bem recebido pela crítica. Foi eleito o "Melhor RPG para Nintendo DS" em 2008 de acordo com a IGN Video Game Awards.[18]

Ver também

editar

Referências

  1. Anderson, Lark (11 de julho de 2008). «Final Fantasy IV Review». GameSpot. Consultado em 11 de dezembro de 2009 
  2. Bozon (9 de julho de 2008). «Final Fantasy IV Review». IGN. Consultado em 11 de dezembro de 2009 
  3. Di Fiore, Elisa (25 de julho de 2008). «Final Fantasy IV». GameSpy. Consultado em 11 de dezembro de 2009 
  4. «Official Blog: Jukebox». Square Enix. 2 de novembro de 2007. Consultado em 2 de novembro de 2007 
  5. Square Enix staff (maio de 2007). «「愛のテーマ」ヴォーカリスト募集要項» (em japonês). Square Enix Japan. Consultado em 12 de maio de 2007. Cópia arquivada em 3 de julho de 2007 
  6. Gantayat, Anoop (28 de setembro de 2007). «Final Fantasy IV Voice Cast Announced». IGN. Consultado em 30 de setembro de 2007 
  7. a b «Official Blog: Programming». Square Enix. 27 de outubro de 2007. Consultado em 27 de outubro de 2007. Arquivado do original em 24 de dezembro de 2007 
  8. List of Weekly Famitsu software Hall of Fame Arquivado em 25 de setembro de 2015, no Wayback Machine. (translation), Geimin.net
  9. «Cópia arquivada». Consultado em 6 de maio de 2009. Cópia arquivada em 6 de maio de 2009 
  10. [1]
  11. [2]
  12. [3]
  13. «Cópia arquivada». Consultado em 29 de março de 2012. Arquivado do original em 25 de abril de 2009 
  14. [4]
  15. [5]
  16. Weekly Famitsu, issue 1020
  17. «Results Briefing: Fiscal Year ended May 31, 2009» (PDF). Square-Enix.com. 19 de maio de 2009. Consultado em 21 de julho de 2009 
  18. «IGN DS: Best RPG 2008». IGN.com. 15 de dezembro de 2008. Consultado em 19 de dezembro de 2008