Kakegoe
Kakegoe (掛け声 Voz de crédito?) são gritos e exaltos usados na música tradicional japonesa, teatro kabuki, e em artes marciais como o kendo.
Kabuki
editarNo kabuki, o termo é usado para se referir aos gritos melodramáticos vindos da plateia, ou parte de músicas com chamada e resposta. É costumeiro da audiência usar o kakegoe, exaltando os atores no palco. Há momentos de clímax no kabuki chamados de mie (見得 Pose?), nos quais um ator faz uma postura extravagante, e alguém na plateia grita o seu nome de ator, no momento certo.
Às vezes, o grito não é um nome, como por exemplo "Mattemashita!" (待ってました É isso que esperávamos!?), quando a cortina do palco é puxada.[1]
Existem três grupos de kakegoe em Tóquio, totalizando cerca de 60 membros que recebem entradas grátis para o Kabuki-za. Quase todos os membros são homens adultos, mas já houve mulheres e também estrangeiros entre os participantes.
Música folclórica
editarNa música folclórica, o kakegoe é inserido propositalmente. Ao invés de nomes, são colocadas palavras de encorajamento para os músicos, cantores ou dançarinos apresentando a música. Uma palavra comumente usada é "sore!", que significa "isso" com um sentido de "desse jeito", ou "aí sim". Outra palavra muito usada é "dontokoi!", significando "dê o seu melhor", "não hesite". Outras palavras são "sate!", "yoisho", "yoi, yoi, yoi". O kakegoe também é usando na dança buyo, quando o nome dos atores é gritado em momentos específicos na dança.
Uma caracterísica marcante do kakegoe é a repetição das palavras com intervalos regulares. Em uma música folk famosa chamada "Soran Bushi", o grito "ah, dokkoisho, dokkoisho!" é colocado no final de cada verso. Já na música "Mamurogawa Ondo", os versos terminam com um "ah, dontokoi, dontokoi!". Alguns gritos são específicos e são vistos em apenas uma música em particular. Por exemplo, na Hanagasa Odori (花笠音頭 Dança do chapéu de flor?), está presente o grito "ha yassho makasho!", que não é visto em nenhuma outra melodia. Já os kakegoe "ha iya sasa!" e "a hiri hiri" são específicos das músicas folclóricas de Okinawa.
Grupos de música tradicional
editarO kakegoe é usado em vários grupos de música tradicional, como o Hayashi, Nagauta, Taiko, e o Tsugaru-shamisen. Eles como deixa, para unir duas melodias. Podem sinalizar o fim ou o início de um ritmo ou de uma improvisação de algum instrumentista, bem como entradas na música. No taiko, por exemplo, existem ritmos que são repetidos até que o líder grite a ordem para seguir adiante. No tsugaru-shamisen, a improvisação é amplamente usada, e o instrumentista deve tocar o tambor quando ele estiver pronto para terminar uma seção de improviso. Já no nagauta e no hayashi, que são conjuntos maiores, os músicos precisam dizer uns para os outros em que parte da composição estão, então eles usam o kakegoe para sinalizar a finalização ou o início de uma seção.
Festivais
editarO kakegoe pode ser encontrado em vários matsuri, variando de região para região. Em partes de Tóquio, alguns mikoshi (御輿 Templo portátil?) são levantados com pessoas gritando "yassho! yassho!". O matsuri Hamamatsu é famoso pelas pipas e carros de madeira enormes que são carregados pela cidade. Cada carro e pipa representa um grupo, que marcha pela cidade ao som de tambores, cantando "Oisho! Oisho!". Outro exemplo é na cidade de Kuwana, prefeitura de Mie, onde acontece o matsuri Ishidori, no qual são usados os gritos de "korasa" e "hoisa". Esses exaltos são feitos após os participantes baterem nos tambores e tocarem o sino nos carros principais. A cidade de Kishiwada na prefeitura de Osaka também é famosa pelo festival de carros ou "danjiri". Os participantes empurram os templos portáteis gritando "yoi, sa!".
Referências
- ↑ Kennedy, Rick (1988). Home Sweet Tokyo. [S.l.]: Kodansha. pp. p. 151. ISBN 978-0-87011-908-8
Ligações externas
editar- http://park.org/Japan/Kabuki/sound.html exemplos de kakegoe usados no Kabuki