Língua atorai
(Redirecionado de Língua atorada)
A língua atorai ou atorada é uma língua da família linguística arawak falada no Brasil e na Guiana.[1] É uma variedade da língua wapixana conforme Ramirez (2020).[2]
Atorai Atorada | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Brasil e Guiana | |
Total de falantes: | ||
Família: | Arawak Central Pidiana Atorai | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | aox
|
Vocabulário
editarVocabulário da língua atoraí (Carvalho 1948):[3][4]
Português | Atoraí |
---|---|
homem | iuanae |
mulher | runacare, rinacare |
moça | macabare |
água | une, oune |
pedra | quibae |
fogo | tiquiarre |
rio | riucerr |
mandioca | canarre |
folha | rianaba |
cabelo | ruai |
rede | uecha, uigia |
olho | uauene |
nariz | urrebe |
boca | udaco |
dente | uedaco |
língua | uninon |
queixo | uertae |
braço | uanubai |
mão | uquae |
dedo | quercive |
unha | ubarre |
coxa | uocouba |
perna | tabae |
pé | uquede |
pescoço | uquanae |
orelha | urtaine |
abdômen | outouba |
remo | poura |
cabaça | uero |
macaxeira | iupae |
mandioca | uainy |
milho | marreque |
tabaco | tiuma |
pimenta | rie |
cajazeira | roupo |
anta | coudoue |
arroz | auatê |
eu | náo |
tu | peu |
ele | curicau |
nós | baecupapo |
branco | bourau |
preto | poureu |
amarelo | uirrau |
verde | curiu |
casa | cabane |
parede | cabaquidibiarre |
porta | tauerae |
cobertura da casa | chibiéinhame |
piso | raare |
cumeeira | baerruae |
esteio | tiacurae |
panela | rumae |
colher | tipouna |
banco | tabae |
cuia | oubona |
corda | inuí |
caniço | uertabae |
anzol | cubaue |
linha de pescar | uerra muren |
flecha | baery |
arco | praury |
corda do arco | rinuy |
ponta da flecha | baery udaco |
emplumação da flecha | naaquete binae |
faca | mary |
flauta de taboca | uqueuede |
moquém | ouripêrre |
pena | quitibae |
periquito | tirrique |
veado | aroue |
cutia | tiucoure |
paca | urana |
porco queixada | bitia |
porco caititu | baquira |
cão | rine |
jabuti | choupa |
morcego | tamareua |
cobra | courrarra |
jacaré | atoure |
sapo | quibiaro |
macaco (genérico) | puate |
macaco-preto | roume |
macaco sagüi | uitaro |
rato | bacare |
nambu | amurou |
jacamim | namati |
mutum | pauixi |
urubu | uato |
galinha | carrare |
pato | bai |
papagaio | uaro |
arara azul | carraro |
arara vermelha | dada |
peixe (genérico) | cupaeche |
pescada | uacoubaia |
jeju | carassai |
escama | cupae-rimade |
espinha | richirre |
mosca | tarabarro |
pium | marire |
formiga | mateuba |
borboleta | tametamé |
mosquito | meutio |
algodão | quinharige |
fio de algodão | quinhare |
grão de milho | marrequeudaco |
banana | tiare |
tapioca | aebiae |
melancia | patelha |
cará | rerre |
batata-doce | carrê |
feijão | camaiche |
pena de periquito | tirrique quitibe |
leite materno | ricanare irine |
fogão | ixique |
branco (raça) | apidiane boudau |
preto (raça) | apidiane meicurú |
estrangeiro | caraive |
igarapé | onarrarruau |
amar | quibia |
acabar | maiqueta |
abraçar | uiubaque |
amarrar | cuy |
assar | tiucae |
beber | udaedae |
beijar | biibi |
banhar | quaua |
caçar | tianrinhan |
caminhar | tainhape |
comer | urrabá |
cozinhar | uaraquin |
cavar | quitiarapa |
costurar | cuanhuapo |
dar | uartáa |
dançar | umarabata marabate |
desenhar | tanará |
dormir | ourraue |
edificar (fazer as casas da maloca) | tomaurapa |
falar | uaritairrou |
fumar | tiumatein |
fugir | uacarrae |
gritar | uimurrapo |
mamar | bibii |
mentir | mariihapo |
morrer | camae |
nadar | inhauta |
passear | uamuruan |
pescar | uacubaeapa |
puxar | uarratei |
remar | uapourate |
urinar | uatatquine |
Numerais
editarOs numerais:
Português | Atoraí | Comentário |
---|---|---|
um | baerapá | |
dois | baeretei | |
três | quiarape | |
quatro | badaiqué | |
cinco | bucaepape | |
seis | baerapá bacaenite | (bacaenite) |
sete | baeretei bacaenite | |
oito | quiarape bacaenite | |
nove | badaiqué bacaenite | |
dez | baucuacae | (= o total dos dedos das mãos) |
onze | baerapá-baucuacae | |
doze | baeretei-baucuacae | |
treze | quiarape-baucuacae | |
quatorze | badaiqué-baucuacae | |
quinze | bararapa | (= total dos dedos das duas mãos mais os dedos de um pé) |
dezesseis | baerapá-bararapa | |
vinte | baerapá-apidiana | (um + o indivíduo, quer dizer: uma pessoa ou todos os dedos de uma pessoa) |
Referências
- ↑ Meira, Sérgio. 2019. A Study of the Genetic Relation between Mawayana and Wapishana (Arawakan Family). Revista Brasileira de Línguas Indígenas (RBLI), vol. 2, no. 1 (Jan.-Jun. 2019), pp. 70-104.
- ↑ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. 3 1 ed. Curitiba: Editora CRV. 290 páginas. ISBN 978-65-251-0234-4. doi:10.24824/978652510234.4
- ↑ CARVALHO, Braulino de. Os índios da região dos formadores do rio Branco. Geografia e História - Revista do Instituto Histórico e Geográfico do Maranhão, São Luís, 1948, ano II, n. 1, p. 61-7.
- ↑ Vocabulário da língua atoraí. Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai.
Ver também
editarLigações externas
editar- Vocabulário atoraí - CARVALHO, Braulino de. Os índios da região dos formadores do rio Branco. Geografia e História - Revista do Instituto Histórico e Geográfico do Maranhão, São Luís, 1948, ano II, n. 1, p. 61-7.