Língua maconi
A língua maconi (makoní) é uma língua extinta pertencente ao tronco linguístico macro-jê.[1]
Maconi Makoní | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Brasil | |
Total de falantes: | 0 | |
Família: | Macro-jê Maxacali Maconi | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
Vocabulário
editarVocabulário maconi recolhido por Wied:[2][3]
Português | Maconi | Comentários |
---|---|---|
água | cunaan | |
alto | eouptan | |
anta | tia | |
anzol | cagnagnam | |
arco | paniam | |
areia | awoon | |
árvore | abooi | |
ave | petoignang | e breve |
banana | atemtá | |
barba | agnedhürn | mal distinto |
boca | inicoi | |
boi | inschicoi | |
bom (é) | epoy | |
bonito | epoinam | |
braço | agnim | |
cabeça | epotoi | |
cabelo | endaen | breve |
cair | omnan | |
calor | abcoican | a entre a e e |
caminho | pataan | |
camisa | tupickchay | |
cantar | niamungkätä | |
cão | pocó | |
cara | incaay | |
carne | tiungin | |
cavalo | camató | |
céu | becoy | |
chifre | ecüm | |
chover | taeng | |
cobra | cagná | |
comer | uptumang | |
comprido | etoitam | |
coração | inkicha | |
coxa | incajhé | |
criança | idcutó | |
cuia | cunatá | |
dê cá! | aponenom | |
dedo | agnipcutó | |
dente | etioy | |
deus | tupá | |
dormir | niamonnon | prim. sílaba nasal |
erva | scheüy | e breve |
espeto | muschi | |
espingarda | bibcoi | |
espinho | bimniam | |
eu | ai | |
faca | patitai | |
feio | niaam | |
filha | atinang | |
filho | incutó | |
flecha | paan | |
fogo | coen | pelo nariz |
frio | chaam | ch como em alemão |
galinha | tiucacan | |
gato | kumangnang | |
hoje | ohnan | n final indistinto |
homem | icübtan | |
ir | jamón | |
irmão | tschinam | |
jacaré | maai | |
jacutinga | macatá | |
leite | atiedacün | e breve, ü entre ö e ü |
ligeiro | moachichman | |
lua | puaan | mal distinto |
macaco | kegno | e indistinto |
machado | biim | |
mãe | ahain | |
mandioca | coon | |
mão | inhimancoi | |
milho | punadhiam | |
morder | cuptumang | |
morrer | umniangming | |
mosquito | kemnian | e breve e indistinto |
mulher | atí | |
mutum | tschaschipoché | sch brando, como j francês |
não | poé | |
nariz | inschicoi | |
negro | tapagnon | |
ninho | mapkepä | |
noite | aptamnan | |
olho | idcaai | |
onça (jaguareté) | cuman | |
orelha | inipcoi | |
osso | ecobjoi | |
ouro | taiuá | |
ovo (de galinha) | amnientin | |
pai | tatá | |
pau | cö | o gutural, entre o e u |
pé | ingpatá | |
pedra | comtai | |
peito | inkematan | |
peixe | maam | |
pena | potegnemang; angemang | e inaudível |
pequeno | capignan | |
perna | idcasché | |
pescoço | incatakay | |
porco | tratketen | en nasal |
preto | imnictam | |
raiz | agnibtaschaten | en longo |
regato | ecoinan | |
relâmpago | agnamam | |
santo | tupá | |
sangue | inkö | ö entre ö e ü |
serra (montes) | aptien | |
sim | exprime-se apenas pela inspiração de um pouco de ar | |
sobre | pawipam | |
sol | abcaay | |
tamanduá | potoignan | oi como o ö |
tatu | coim | |
terra | aam | |
testa | incüy | ü nasal |
trovão | uptatiná | |
um | epochenan | |
velho | idkatoen | a e oe indistintos |
vem! | abui | |
vento | thiam | |
ventre | agniohn | nasal |
vermelho | upekängehäng |
Referências
- ↑ Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Tese de Doutorado em Linguística, Universidade de Brasília.
- ↑ Vocabulário dos "Maconis" (Makuni / macuni). Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai.
- ↑ WIED, Maximiliano, príncipe de. Viagem ao Brasil. Belo Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Ed. da USP, 1989. p. 512-3.