O Menino está dormindo
"O Menino está dormindo" ou "Natal de Évora" é uma canção de Natal tradicional portuguesa originária de Évora no Alto Alentejo.[1]
História
editarA cantiga O Menino está dormindo foi datada pelo musicólogo português Mário de Sampayo Ribeiro do período entre o final do século XVIII[2] e os primeiros anos do século XIX.[1] Possivelmente seria, segundo o mesmo autor, uma loa mandada musicar pelas freiras clarissas do Convento do Salvador do Mundo, em Évora, para ser cantada diante do seu famoso presépio.[1] Este, feito pelo escultor português António Ferreira no século XVIII era um dos melhores de todo o Alentejo, encontrando-se atualmente no Museu Nacional Machado de Castro em Coimbra.[3][4]
Esta composição era ainda interpretada nessa mesma comunidade religiosa eborense por volta de 1850,[1] poucos anos antes do seu encerramento com a extinção das ordens religiosas em Portugal. Já no século XX, foi transmitida a Sampayo Ribeiro por uma antiga organista desse convento, já em idade avançada.[1][2] Este autor publicou um arranjo para coro em Sete Cantigas Populares Portuguesas no ano de 1955.[5]
Ao contrário da melodia, a letra, por sua vez, não é exclusiva desta composição eborense e as mesmas quadras encontram-se espalhadas pelo território português. Este fenómeno resultaria de uma hipotética publicação impressa.[1] Atente-se, a título de exemplo, aos versos elvenses publicados em 1893:
O Menino está dormindo |
O Menino está dormindo |
O Menino está nascido |
"O Menino está dormindo" é, hoje em dia é uma das mais conhecidas e interpretadas canções de Natal portuguesas[7], considerada, por alguns autores, como uma das mais belas cantigas europeias do género.[8][9]
Harmonizações
editar- O Menino está dormindo (para SATB) por Mário de Sampayo Ribeiro (1955)[2].
- O Menino está dormindo (para solista, orquestra e coro) por Jorge Salgueiro (1995)[10].
- O Menino está dormindo por Eugénio Amorim (2001)[11][12].
Letra
editarO tema é o sono do Menino Jesus e a adoração dos anjos. Consoante mudam as características do sono do Menino, os anjos respondem com uma cantiga de louvor apropriada. O poema está escrito em português, embora sejam usadas duas expressões em latim eclesiástico usadas na liturgia: Hosana (in excelsis) e Gloria tibi, Domine ("Glória a Vós, Senhor").
Relativamente à sua estrutura formal, é utilizada uma construção paralelística em que o primeiro e o terceiro versos são imutáveis.
O Menino está dormindo,
Nas palhinhas deitadinho.[Nota 1]
Os anjos Lhe estão cantando:
«Por amor tão pobrezinho.»
O Menino está dormindo,
Nos braços de São José.
Os anjos Lhe estão cantando:
«Gloria tibi, Domine!»
O Menino está dormindo,
Nos braços da Virgem pura.
Os anjos Lhe estão cantando:
«Hosana lá na altura!»
O Menino está dormindo,
Um sono muito profundo.[Nota 2]
Os anjos Lhe estão cantando:
«Viva o Salvador do Mundo!»[Nota 3][1]
Discografia
editar
- 1990 — Canções Tradicionais de Natal. Coro Audite Nova de Lisboa. Polygram. Faixa 10: "Natal de Évora (O menino está dormindo)".
- 1995 — Natal Português. Coral T. A. B.. Ovação. Faixa 5: "Natal (Évora)".
- 2003 — Um Natal Português. Vários. Numérica. Faixa 14: "O Menino Está Dormindo".
- 2007 — Christmas Around the World (Noëls du monde). Tony Gama. Providance Music Sunset France. Faixa 4: "Portugal: O menino está Dormindo".
- 2009 — Les plus célèbres Noëls du Monde. Les Colibris. Adf-Studio SM. Faixa 23: "O menino está dormindo".
Ver também
editarNotas e referências
Notas
Referências
- ↑ a b c d e f g Ribeiro, Mário de Sampayo (1939). «Música do Natal português». Lisboa. Ocidente. 6 e 7
- ↑ a b c Mário de Sampayo Ribeiro; Comsonante (2007). «Natal de Évora» (pdf)
- ↑ «Igreja do Salvador recebe 'Presépios de conventos do Alentejo'». Direcção Regional de Cultura do Alentejo. 10 de dezembro de 2014
- ↑ Direcção Regional de Cultura do Alentejo (2014). «Presépios de Conventos do Alentejo»
- ↑ Sampayo Ribeiro, Mário de (1955). Sete Cantigas Populares Portuguesas. Col: Cadernos de Repertório Coral Polyphonia (Série Amarela), 2 1 ed. Lisboa: Sassetti & C.ª
- ↑ Neves, César das; Gualdino de Campos (1893). Cancioneiro de Músicas Populares 1 ed. Porto: Tipografia Ocidental
- ↑ «Natal alentejano». Agência Ecclesia. 23 de dezembro de 2005
- ↑ «Noëls d'Europe = A european Christmas». Fonoteca Municipal de Lisboa. 1995
- ↑ The Starlight Christmas Orchestra (2014). «Christmas Songs (The Best of Christmas Carols)»
- ↑ Paula de Castro; Miguel Azguime, et al. «O Menino Está Dormindo». Centro de Investigação & Informação da Música Portuguesa
- ↑ «Um Natal português». Fonoteca Municipal de Lisboa. 2003
- ↑ António José Ferreira. «Eugénio Amorim». Meloteca. Consultado em 21 de agosto de 2015. Arquivado do original em 20 de julho de 2015