Pilar Gómez Bedate
Pilar Gómez Bedate (1936—2017) foi uma professora, escritora, tradutora e crítica literária espanhola. Doutora em Letras e Filosofia, foi catedrática de Literatura Comparada na Universidade de Porto Rico, professora titular de filologia espanhola na Universidade Rovira i Virgili de Tarragona, bem como catedrática de literatura espanhola na Universidade Pompeu Fabra de Barcelona. [1] Nascida na cidade de Samora, Pilar Gómez Bedate foi casada por 30 anos com Ángel Crespo, poeta e tradutor de Grande Sertão: Veredas, de João Guimarães Rosa, para o castelhano. [2] Os dois se conheceram nos anos 1970 e juntos compartilharam uma produtiva vida acadêmica. Pilar Gómez Bedate morreu devido a um derrame cerebral, aos 81 anos, na cidade de Saragoça, na Espanha. [3]
Pilar Gómez Bedate | |
---|---|
Nascimento | Pilar Gómez Bedate 1936 Samora |
Morte | 13 de agosto de 2017 Saragoça |
Cidadania | Espanha |
Cônjuge | Ángel Crespo |
Ocupação | professora universitária, escritora, crítica literária, tradutora |
Empregador(a) | Universidade de Porto Rico, Universidade Rovira i Virgili, Universidade Pompeu Fabra |
Obra
editarFluente em francês, inglês, italiano, catalão, castelhano e português, Pilar Gómez Bedate dedicou-se a estudar, principalmente, as línguas românicas. Entre as traduções da autora estão: É Isto um Homem?, de Primo Levi, Manuelzão e Miguilim, de Guimarães Rosa e Indagações Sobre Piero, de Carlo Ginzburg [4].
Foi colaboradora das revistas Ínsula e Cuadernos Hispanoamericanos , assim como auxiliar de redação da revista Cultura Brasileña, fundada e dirigida pelo marido dela, Ángel Crespo. Também produziu monografias sobre os autores Stendhal e Stéphane Mallarmé. [4]
Além da obra crítica e ensaística, escreveu dois livros de poesia: La peregrinación (1966) e Las aguas del río (2011). O último trabalho foi definido pelo crítico e poeta José Corredor Matheos como "uma homenagem ao explícito, uma rememoração de toda uma vida ao lado da pessoa amada e a rápida viagem em sua companhia." [5]
Bibliografia
editarMonografias
editarIntroducción a la poesía lírica, San Juan de Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico, 1977.
Conocer a Stendhal y su obra, Barcelona: Dopesa, 1979.
Mallarmé, Madrid: Júcar, 1985.
Poetas españoles del siglo veinte, Madrid: Huerga y Fierro, 1999.
Traduções
editarPaul Lehman, Introducción a la lingüística histórica, Madrid: Gredos, 1969.
R.H. Robins, Lingüística general, Madrid: Gredos, 1971.
João Guimarães Rosa, Manolón y Miguelín, Madrid: Alfaguara, 1981.
Carlo Ginzburg, Pesquisa sobre Piero, Barcelona: Muchnik Ed., 1985 .
Primo Levi, Si esto es un hombre, Barcelona: Muchnik Ed., 1987.
Primo Levi, La tregua, Barcelona: Muchnik Ed., 1988.
Primo Levi, Los hundidos y los salvados, Barcelona: Muchnik Ed., 1989.
Giovanni Boccaccio, Decamerón, Barcelona, Bruguera, 1983.
Giovanni Boccaccio. La elegía de doña Fiameta. Corbacho, Barcelona: Planeta, 1989.
Poesia
editarLa Peregrinación, 1966.
Las aguas del río, 2011.
Referências
editar- ↑ «Asociación Colegial De Escritores De Cataluña». Asociación Colegial De Escritores De Cataluña. Consultado em 6 de março de 2018
- ↑ Miné, Elza. «Ángel Crespo, Tradutor de Guimarães Rosa». Scripta. Consultado em 6 de março de 2018
- ↑ Piedra, Antonio (4 de outubro de 2017). «Pilar Gómez Bedate: una mujer libre». ABC: Castilla y Léon. Consultado em 6 de março de 2018
- ↑ a b Valls, Fernando (14 de agosto de 2017). «En la muerte de Pilar Gómez Bedate». El País. Consultado em 6 de março de 2018
- ↑ Castro, Ánton (13 de agosto de 2017). «Adiós a la escritora, traductora y profesora Pilar Gómez Bedate». Heraldo. Consultado em 6 de março de 2018