Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Dark Ballet
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 05h39min UTC de 21 de junho de 2020. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo não foi eleito como um artigo destacado nem bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
Dark Ballet (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: artigo bom
Creio que cumpra os critérios. Alexandre M 05h39min de 22 de maio de 2020 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 05h39min UTC de 22 de maio de 2020 até às 05h39min UTC de 21 de junho de 2020
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 6 de junho de 2020 às 05h39min UTC.
Artigo bom (critérios)
editar- Fernandokaiserbr (discussão) 14h47min de 24 de maio de 2020 (UTC)[responder]
- Kathleen Chequeti (discussão) 17h17min de 3 de junho de 2020 (UTC)[responder]
- André Augusto C. da Silva (discussão) 02h09min de 19 de junho de 2020 (UTC) Não vejo problemas. Parabéns![responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
editar- Sem condições. Em primeiro lugar, o objeto desse artigo deve ser um dos piores para se traduzir já que a canção é complexa, contém uma quantidade significativa de termos que necessitam de adaptações - o que exige um conhecimento avançado do inglês e português. Por fim, falta abrangência em determinadas pautas, incluindo os créditos e o desempenho no ranking musical. Infelizmente, o artigo apresenta diversos erros de tradução literal que distorce o significado ou apresenta uma redação confusa: uma estruturação deficiente com duas seções praticamente sem conteúdo, que necessitam de expansão ou reestruturação. Para finalizar, exponho que, na minha opinião, a redação anglófona é simplificada e inadequada para qualquer destaque. Por causa disso, recomendo que o proponente faça uma análise das próprias fontes ao invés do artigo anglófono. Alguns pontos estão expostos abaixo. Edmond Dantès d'un message? 10h10min de 29 de maio de 2020 (UTC)[responder]
Comentário A seção "Análise da crítica" é a mais "hostil" e necessita de uma revisão urgente, na qual fica evidente o uso da tradução literal com termos que pouco reflete a frase original, e alguns até vão na "contramão". A redação do artigo anglófono não contribui e apresenta muitas lacunas que simplificam o texto, tornando-o muito vago ou até mesmo incorreto.
- A crítica de Stephen Thomas Erlewine - AllMusic:
Aqui existe dois erros (um crucial e outro de adaptação): o primeiro é a adaptação de "number" para faixa; o termo número possui muitos significados e, para deteriorar, existe o uso de número musical para se referir às peças teatrais. Por causa disso, concluo que adaptar o termo para faixa seja uma boa solução já que vai se adequar naturalmente ao contexto do artigo.
Por sua vez, ominous foi traduzido como "ameaçador". A crítica original de Erlewine descreve comparações sinistras com outras obras, o uso do termo ominous aparenta ter sido usado como sinônimo para não repetir a mesma palavra. O apelo da crítica é um presságio de funesto, um presságio de morte ou desgraças. A palavra "ameaçador" não representa e não transmite essa crítica - a alteração para "sinistro" deve resolver o problema.
- A crítica de El Hunt - NME:
Esta é uma das piores traduções que já presenciei, pois distorce completamente o sentido original. A crítica original expõe: Citação: it’s as villainous and foreboding as ‘Ray of Light’s darkest moments, or her ‘Die Another Day’ Bond theme.
O termo villainous foi incorretamente traduzido como "vil", colocando um sentido de baixo valor - o que deduz equivocadamente uma crítica negativa. Uma solução seria "ignóbil" já que reflete um "horror" da moralidade. Já foreboding tem o mesmo significado de "sinistro", abordado no item anterior.
- A mesma seção possuí alguns pontos que precisam ser adaptados. Além do mais, algumas críticas presentes no artigo anglófono não estão descritas no lusófono - o que me estranha já que elas acrescentam conteúdos não abordados na seção. Recomendo que seja feito uma análise completa dessa seção com atenção para as críticas originais já que a redação do artigo anglófono apresentou falhas. Edmond Dantès d'un message? 10h10min de 29 de maio de 2020 (UTC)[responder]
@Conde Edmond Dantès: fiz algumas alterações na seção "Análise da crítica"; já as seções sobre o desempenho nas tabelas musicais e os créditos fogem ao meu alcance, já que a música só pontuou em uma tabela e os créditos do encarte não dão mais detalhes sobre a mesma... Alexandre M 15h37min de 29 de maio de 2020 (UTC)[responder]
@Chebellatopa: Vi alguns erros de concordância, como aqui: "'Dark Ballet' foi lançada em 7 de junho de 2019 como o terceiro single promocional do álbum". Demais problemas são os indicados pelo Conde. ✍A.WagnerC (discussão) 18h25min de 29 de maio de 2020 (UTC)[responder]
@A.WagnerC: não é um erro de concordância, ao meu ver. Essa frase diz que a canção foi lançada como um single promocional. Alexandre M 02h16min de 1 de junho de 2020 (UTC)[responder]
- @Chebellatopa: Resolvido. ✍A.WagnerC (discussão) 02h20min de 1 de junho de 2020 (UTC)[responder]
@Chebellatopa: percebi que efetuou as modificações indicadas na seção recepção, porém os demais problemas persistem. A falta de abrangência, por exemplo. Sobre isso, eu excluiria a seção "Créditos" pelo simples fato dos dois nomes já ser abordados em seções anteriores. No entanto, existe o nome "Lauren D'Elia" que impediria essa exclusão sugerida. A fonte genius também deve ser revista pois não é das melhores sendo que há outras como discogs e allmusic que pode suprir com mais fiabilidade.
Além disso, a introdução é bem simplificada e confusa em alguns pontos, um problema presente na redação originais, introduzindo muito superficialmente os temas abordados com mais complexidade no restante do corpo do artigo. Acredito que a redação necessita ser reescrita e fugindo um pouco do artigo anglófono. Por fim, também é necessário uma correção ortográfica pois em alguns pontos alguns erros são cometidos, mas que compromete a leitura. Eu estou com pouco tempo para auxiliá-lo por enquanto. Pretendo editar o artigo, mas não acredito que será nesses cinco dias que falta para encerrar a candidatura. Independentemente do sucesso ou fracasso da candidatura, podemos trabalhar no artigo com calma e mais para frente almejar um destaque (bom). Edmond Dantès d'un message? 02h10min de 17 de junho de 2020 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.