Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/In the Dark/1
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 27 de fevereiro de 2012. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo não foi eleito como um artigo destacado nem bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
In the Dark (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo bom
Acredito que "In the Dark", tenha potencial para ser um artigo bom. Eu traduzi o artigo da Wikipédia anglófona, onde é um artigo bom. Eu também me certifiquei de não repetir as palavras, não cometer erros ortográficos e colocar palavras em itálico quando necessário. O artigo está bem referenciado. JLucas12 (discussão) 20h27min de 28 de janeiro de 2012 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 20h27min UTC de 28 de janeiro de 2012 até as 20h27min UTC de 27 de fevereiro de 2012
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close após 12 de fevereiro de 2012 caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra.
Artigo bom (critérios)
editar- --HVL disc. 19h19min de 10 de fevereiro de 2012 (UTC) - Parece cumprir o exigido em WP:AB?[responder]
- Gabrielrs (discussão) 22h00min de 18 de fevereiro de 2012 (UTC) Após alguns ajustes, está pronto para ser AB.[responder]
- —Tschis Fale comigo! 15h39min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC) Após pequenas correções, acho que já está nível AB[responder]
- Ninux2000 (discussão) 20h55min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC) Passa. Ok, sem problemas sérios.[responder]
- Tiago Abreu, TFDA msg 09h06min de 24 de fevereiro de 2012 (UTC) Cumpre.[responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
editar- Lucas Rossi Discussão 13h19min de 24 de fevereiro de 2012 (UTC) A tradução do artigo está extremamente literal e há muitos termos repetidos, aquela imagem do gráfico deixa um rombo enorme entre os parágrafos de "Desempenho comercial", o que compromete o layout, e há três listas sem um único parágrafo de introdução.[responder]
Em alguns pontos, "In the Dark" aparece sem as aspas. Alexandre msg 12h55min de 14 de fevereiro de 2012 (UTC)[responder]
Encontrei alguns erros:
- O título da canção em itálico em todas as seções, segundo o Livro de estilo, as canções devem ser colocadas apenas entre as aspas.
- Citação: A canção recebeu críticas positivas dos críticos musicais Repetição, pode ser substituída por opinião ou revisão.
- Há desambiguação em lírica, house e romena.
- Citação: "In the Dark" foi escrito por Dev e pela dupla norte-americana The Cataracs é uma canção, então foi escrita.
- Na seção "composição", há uma parte da letra em inglês com a tradução em "notas" e logo depois tem uma parte em português com a versão em inglês em "notas". Recomendo que deixe tudo em português e a versão original de ambas em "notas".
- Citação: Está escrito na chave de E♭ e tem uma sequência de Cm–E♭6–A♭5–G5 na sua progressão de acordes Essas letras tem tradução para o português, por exemplo, o E♭ é em português "Mi bemol maior", você terá que pesquisar na wiki-en o significado dessas letras em "outras línguas" para o português, é uma dica.
- Citação: "(Dev) ronrona seus tons sexuais e abafado, acompanhada por um picante saxofone". tons sexuais e abafados, pois está no plural.
- Citação: elogiou o vocal de Dev, assim como as letras sexys da canção e do saxofone Elogiou as letras do saxofone?
- Citação: ""In the Dark" parece mais uma canção do momento pop-dance. canção do momento pop-dance? Citação: "'In the Dark' seems very much a song of the dance pop moment "canção dance pop do momento" parece mais correto.
- Citação: Assim como o hit "Like a G6 hit pode ser trocado por sucesso, pois essa palavra não existe no português. E não esqueça de fechar aspas após o nome da canção.
- Na seção "Desempenho comercial" há muitas repetições de "publica" e "canções". Já no "Videoclipe" há repetição de Dev, que pode ser substituída por "cantora", "intérprete" e "artista".
Bom, no mais, só percebi esses erros, após estes solucionados, poderei votar. Gabrielrs (discussão) 04h17min de 18 de fevereiro de 2012 (UTC)[responder]
Deve haver linha explicativa nas secções que carecem dela. Ninux2000 (discussão) 13h29min de 22 de fevereiro de 2012 (UTC)[responder]
- Acho que precisa apenas de pequenos ajustes, como itálico em termos estrangeiros, e a referência do chart escocês, que está morta. Algumas traduções do que foi dito também ficaram um pouco estranhas, por exemplo:
Citação: the video "will likely leave you never looking at hands exactly the same" que foi traduzido como Citação: depois de você assistir ao vídeo, provavelmente vai deixar você nunca olhar para as mãos como antes, ficou bem estranho, poderia ser Citação: o vídeo "provavelmente fará com que você nunca mais olhe para mãos da mesma maneira". Dá uma revisada nessas partes, e me deixa uma mensagem se corrigí-las, daí poderei votar para bom :) —Tschis Fale comigo! 14h44min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.