Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Terceira Epístola de João
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 17h37min UTC de 13 de agosto de 2017 por speedy close. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Índice
Ferramentas |
---|
|
Terceira Epístola de João (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: artigo bom
Página traduzida de seu correspondente em inglês, cuja versão é considerada um "artigo bom".
Christian msg 17h37min de 29 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 17h37min UTC de 29 de julho de 2017 até às 17h37min UTC de 28 de agosto de 2017
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 13 de agosto de 2017 às 17h37min UTC.
Artigo bom (critérios)
editar- --a wiki mate discussão 22h45min de 29 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- GabrielStella fale! 01h23min de 30 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- ƝonSecta 01h40min de 30 de julho de 2017 (UTC) Parabéns[responder]
- --HVL disc. 19h45min de 9 de agosto de 2017 (UTC)[responder]
- --Acadêmico (discussão) 22h03min de 10 de agosto de 2017 (UTC)[responder]
- Chronus (discussão) 22h18min de 12 de agosto de 2017 (UTC)[responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
editarApenas sugiro azular ou remover as ligações vermelhas nas fontes, ao final do artigo.--a wiki mate discussão 22h46min de 29 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- @Awikimate:, obrigado pelo comentário, assim será feito até o final da votação. Christian msg 19h34min de 30 de julho de 2017 (UTC)[responder]
No trecho original está ""Peace be to you" a greeting adopted by Christians from the Jews", mas no trecho na wiki-pt foi traduzido como ""Paz seja contigo" uma saudação adotada pelos judeus", que não cita que a saudação foi adotada pelos cristãos, além disso, be foi traduzido como "seja", mas poderia ter ficado "esteja", dessa forma, não ficaria melhor que a frase fique "A paz esteja convosco", ou "A paz esteja contigo"? Ishiai (discussão) 12h20min de 30 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- @Ishiai: "Peace be to you" foi traduzida como "Paz seja contigo" porque assim está escrito no livro. versículo 15 Na primeira tradução eu tinha deixado os "judeus cristãos", mas na dúvida retirei o termo, entretanto podemos o recolocar. Christian msg 19h34min de 30 de julho de 2017 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.