Wikipédia:Fusão/Central de fusões/Gado bovino; Bovinocultura
A fusão entre Gado bovino e Bovinocultura está proposta desde Fevereiro. Sou neutra quanto a fundir ou não, mas creio que gado bovino deveria ser movido para Bos taurus (nome da espécie). Madalena (discussão) 15h20min de 24 de outubro de 2012 (UTC)
- Discordo da fusão, um é sobre a espécie animal, a outra sobre um tipo de pecuária. Ver os interwikis de ambos, que são distintos.
- Quanto à movimentação de Gado bovino para Bos taurus também Discordo, os títulos na Wikipédia devem ser o mais simples e acessíveis possíveis, quantas pessoas sabem o que é ou procuram por Bos taurus? Já gado bovino... EuTugamsg 09h26min de 25 de outubro de 2012 (UTC)
- E quem procura por Gallus gallus domesticus ao invés de galinha? Não é justamente para serem acessíveis que servem os redirecionamentos? Madalena (discussão) 02h09min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Gallus gallus domesticus ao invés de galinha é outro disparate, e o artigo deveria ser devolvido a Galinha, de onde foi movido à revelia do livro de estilo com uma justificação estapafúrdia ("O artigo não se propõe a falar apenas da galinha mas sim de toda a espécie, incluindo Galos, pintos e frangos."). Por outro lado, em cão e gato, que são artigos destacados, seguiu-se obviamente a recomendação e ninguém levantou a questão do artigo falar sobre cachorrinhos, cadelas e afins... EuTugamsg 11h17min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Complementando: Em cabra, cavalo, asno e ovelha também se usa o título mais simples, enquanto que o porco doméstico está como a galinha. Após ver isto, até diria que o título do artigo deveria ser vaca e não "gado bovino". EuTugamsg 11h32min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Embora eu seja mulher, tenho que reconhecer que vivemos sob uma cultura patriarcal, portanto, por padrão, se for mantido o nome popular das espécies, deve ser o nome masculino. Por isso não deve haver o artigo galinha, mas galo, nem ovelha, mas carneiro, nem cabra, mas bode. O problema do "gado bovino" é que nessa espécie há bois e touros. Como a forma natural é o touro, então touro deveria ser o título do artigo. Concordas? Madalena (discussão) 11h56min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Entendo a tua lógica sobre a cultura patriarcal, mas neste caso acho que deveríamos pensar como uma criança de 5 anos, pois certamente essa será a resposta mais comum e simples: cão, gato, galinha, vaca, cabra, cavalo, asno, pato, peru, coelho, porco, ovelha. Se, por outro lado, seguirmos a lógica patriarcal, tendo mais para o lado do boi; em Portugal touro só é usado no contexto das touradas. Era interessante ver se mais alguém se pronuncia sobre isto por aqui. EuTugamsg 12h11min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Mais aí vou discordar mais uma vez. Nós não precisamos pensar como uma criança de 5 anos, precisamente porque estamos aqui para ensinar. E para isso, há os redirecionamentos. Madalena (discussão) 02h06min de 8 de novembro de 2012 (UTC)
- Entendo a tua lógica sobre a cultura patriarcal, mas neste caso acho que deveríamos pensar como uma criança de 5 anos, pois certamente essa será a resposta mais comum e simples: cão, gato, galinha, vaca, cabra, cavalo, asno, pato, peru, coelho, porco, ovelha. Se, por outro lado, seguirmos a lógica patriarcal, tendo mais para o lado do boi; em Portugal touro só é usado no contexto das touradas. Era interessante ver se mais alguém se pronuncia sobre isto por aqui. EuTugamsg 12h11min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Embora eu seja mulher, tenho que reconhecer que vivemos sob uma cultura patriarcal, portanto, por padrão, se for mantido o nome popular das espécies, deve ser o nome masculino. Por isso não deve haver o artigo galinha, mas galo, nem ovelha, mas carneiro, nem cabra, mas bode. O problema do "gado bovino" é que nessa espécie há bois e touros. Como a forma natural é o touro, então touro deveria ser o título do artigo. Concordas? Madalena (discussão) 11h56min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Complementando: Em cabra, cavalo, asno e ovelha também se usa o título mais simples, enquanto que o porco doméstico está como a galinha. Após ver isto, até diria que o título do artigo deveria ser vaca e não "gado bovino". EuTugamsg 11h32min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Gallus gallus domesticus ao invés de galinha é outro disparate, e o artigo deveria ser devolvido a Galinha, de onde foi movido à revelia do livro de estilo com uma justificação estapafúrdia ("O artigo não se propõe a falar apenas da galinha mas sim de toda a espécie, incluindo Galos, pintos e frangos."). Por outro lado, em cão e gato, que são artigos destacados, seguiu-se obviamente a recomendação e ninguém levantou a questão do artigo falar sobre cachorrinhos, cadelas e afins... EuTugamsg 11h17min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- E quem procura por Gallus gallus domesticus ao invés de galinha? Não é justamente para serem acessíveis que servem os redirecionamentos? Madalena (discussão) 02h09min de 30 de outubro de 2012 (UTC)
- Discordo da fusão. A discussão da nomenclatura a ser aplicada em artigos sobre animais domésticos poderia ser feita em outro lugar mais apropriado. Burmeister (discussão) 13h53min de 7 de novembro de 2012 (UTC)
- Também discordo da fusão, pelo motivo apontado pelo EuTuga. E também concordo com a justificação para usar o nome comum. Ver também Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Fauna que poderá ser útil e/ou um local indicado para essa discussão. GoEThe (discussão) 00h43min de 10 de novembro de 2012 (UTC)
Encerro como consenso para não fundir. Vou mover gado bovino para touro, mas aceito que se mova para boi, no entando discordo de vaca. Madalena (discussão) 01h42min de 12 de novembro de 2012 (UTC)