As Aventuras de Marco e Gina
Sopra i tetti di Venezia, ou também Le avventure di Marco e Gina (Em Portugal, As Aventuras de Marco e Gina) é uma série de desenho animado italiana produzida pelos estúdios Rai Fiction, Lanterna Magica, France Animation e pela União Europeia de Radiodifusão. Em Portugal a série foi emitida pela RTP1 e a RTP2 em 2003, e foi repetição constante ao longo dos anos 2000 e 2010. Mas depois de duas décadas a repetir nos mesmos canais, em 2020, a série passou a ser emitida pela RTP Memória, às 6:15 da manhã.
Le avventure di Marco e Gina | |
---|---|
Sopra i tetti di Venezia As Aventuras de Marco e Gina (PT) | |
Informação geral | |
Formato | série de desenho animado |
Duração | 25 minutos |
Criador(es) | Romano Scarpa |
País de origem | Itália |
Idioma original | italiano |
Temporadas | 1 |
Episódios | 26 |
Produção | |
Diretor(es) | Silvio Pautasso Alain Sion |
Guionista(s) | Jimmy Hibbert Marcello Vitanza |
Composto por | Ian Nicholls from Kick |
Empresa(s) produtora(s) | Rai Fiction Lanterna Magica France Animation União Europeia de Radiodifusão |
Exibição | |
Emissora original | Rai Due, Rai Gulp, Rai YoYo |
Transmissão original | 9 de junho de 2003 – 11 de julho de 2003 |
Foi a primeira co-produção da RTP no âmbito do Grupo de Programas Infantis e Juvenis da União Europeia de Radiodifusão (Eurovisão). A RTP fez um grande investimento financeiro nesta série que se passa em Veneza e que conta as aventuras de dois pássaros que vivem num telhado em Veneza. É uma série da qual não se pode dizer a origem, foi criada por um italiano e foi produzida por 16 países europeus, inclusive Portugal.
No Brasil, o desenho foi exibido de maneira praticamente "invisível" pelo Cartoon Network, entre 2003 e 2004, sendo exibido bem cedo de manhã, na faixa das 07h00, primeiramente dentro do bloco Mundo Pequenino, e depois, nas manhãs de domingo do canal.
Enredo
editarPróxima à histórica Veneza, há uma outra cidade igualmente fascinante: Venezia di sopra, uma cidade fantástica imersa na lagoa, com seus canais e suas gôndolas, mas habitada por pombos e aves de todos os géneros, e não pelos humanos. A cidade é governada pelo governo sábio do Duque Cirilo, e está equipada com tecnologia moderna, e não há falta de telemóveis e televisores. E com Igor tentando roubar o Kuang, o diamante do Duque, para derrubar o governo, mas ele é impedido sempre por uma dupla de irmãos de pombos chamados Marco e Gina.[1]
Personagens principais
editar- Marco
- O padeiro de confiança do Duque, que é considerado um dos melhores da cidade. Prepara especialmente os croissants para seu soberano todos os dias, além de cuidar de alguma missão especial. Ele é muito impulsivo, o que tende a agir antes de pensar, mas com uma forte determinação e grande coragem.
- Gina
- A secretária do Duque. Normalmente realiza suas tarefas habituais no interior do palácio, mas frequentemente serve como a faz-tudo e acompanha Ardélia, que sempre vê a sua falta de cuidado e às vezes assumindo a culpa (às vezes, de facto, a sua paciência é extremamente testada). Ela tem uma mente afiada e, ao contrário de Marco, ela tende a pensar sobre as possíveis consequências. Isso faz dela a mente do grupo.
- Berto
- Fiel amigo de Marco e Gina que sonha em ser cantor.
- Gaby
- Uma gaivota preguiçosa, mas inteligente e um bom amigo de Marco e Gina.
- Duque Cirilo II
- O Duque de Veneza: bom, generoso e guloso dos croissants de Marco.
- Ardélia
- A irmã do Duque Cirillo, que é muito vaidosa.
- Conde Igor
- O personagem sombrio que faz de tudo para se apossar do Kuang.
- Sguerry
- O empregado do Conde Igor.
- Chefe Rato
- Outro capanga do Conde Igor.
Lista de episódios
editarNº | Título |
---|---|
1 | Surpresa, surpresa! |
2 | O guardião da noite |
3 | O amor está no ar |
4 | O pequeno malabarista |
5 | A competição aérea |
6 | O Convite |
7 | A grande regata |
8 | A lenda de Stelyogon |
9 | Um pouco de azar |
10 | O tesouro do Duque |
11 | A viagem do Duque |
12 | Uma verdadeira mulher de negócios |
13 | A visita |
14 | O grande tenor |
15 | Paixão eterna |
16 | Aventura na neve |
17 | O relógio |
18 | Operação sésamo |
19 | O meu irmão é um marciano |
20 | A queda de Veneza |
21 | A sessão fotográfica de Ardélia |
22 | Luzes, câmaras, desastre |
23 | Um bébé turbulento |
24 | O fantasma do palácio |
25 | Mandem entrar os palhaços |
26 | O gondoleiro de negro |
Dublagem original Italiano
editar- Diálogos: Maria Cristina Canale, Luciana Occhipinti
- Direcção: Franco Zucca
- Elenco: Valentina Mari(Gina), Gianni Giuliano(Duque Cirilo), Maria Paiato(Ardélia), Piero Tiberi(Conde Igor), Luigi Ferraro(Berto), Federico Di Pofi(Marco), Giuliano Santi(Rei Topone), Oreste Baldini(Sguerry)
- Produção: SEFIT-CDC em colaboração com La BiBi.it e DEA 5
- Tradução: Sofia Barbosa - I.S.A.I.
- Direcção: Paula Seabra
- Direcção musical: Jorge Paupério
- Interpretação musical: Lucinda Afonso, Nuno Aragão
- Elenco: Paula Seabra(Gina), António Vaz Mendes(Duque Cirilo), Clara Nogueira(Ardélia), Jorge Mota(Conde Igor), Jorge Pinto(Berto), Jorge Seabra Paupério(Marco), Nicolau Pais(Gaby), Rui Oliveira(Sguerry)
- Produção: Somnorte
- Produtor delegado RTP: João Mota
Referências
- ↑ Diálogo italiano da série (em italiano)