AxG
en:user talk:AxG
Esta página é um redirecionamento fraco.
Natal 2009
editar
|
Coitado do pai natal com a idade já não consegue fazer tudo. Por isso este ano ficou de os presentes entregar e encarregou me das mensagens de natal enviar. OH!! OH!! OH!! BOM NATAL! Quisera Senhor, neste Natal, armar uma árvore Os constantes e os intermitentes. Os Uma árvore |
Saudações, João P. M. Lima (E não deixes de assinar no meu Livro de Assinaturas (Guest Book)) For the ones that don’t know Portuguese, basically what I’m saying is Merry Christmas! |
João P. M. Lima (discussão) 00h31min de 24 de dezembro de 2009 (UTC)
Feliz 2010
editar
|
Hoje eu te depositei 365 dias de boa sorte, alegria e felicidade na sua conta. Administra bem, porque não tem mais. FELIZ ANO NOVO! Auld Lang Syne Deve ser um antigo conhecido, já esquecido Pelos bons e velhos tempos, meu caro Pelos bons e velhos tempos, meu caro Pelos bons e velhos tempos, meu caro Pelos bons e velhos tempos, meu caro .......................................................................................................................................................................................Tradução de Auld Lang Syne |
Saudações, João P. M. Lima (E não deixes de assinar no meu Livro de Assinaturas (Guest Book)) For the ones that don’t know Portuguese, basically what I’m saying is Happy New Year! (the song above is a translation into portuguese of Auld Lang Syne) |
João P. M. Lima (discussão) 00h00min de 31 de dezembro de 2009 (UTC)